Cosa significa tropeçar in Portoghese?

Qual è il significato della parola tropeçar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tropeçar in Portoghese.

La parola tropeçar in Portoghese significa fare un capitombolo, fare un ruzzolone, inciampare, incespicare, inciampare e cadere, cadere, inciampare, inciampare, incespicare, inciampare su, sbagliare, inciampare, essere in difficoltà, saltellare, inciampare su, incespicare su, ruzzolare, impappinarsi, sbattere contro, sulla riva, imbattersi in, andare addosso a, far inciampare, far incespicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tropeçar

fare un capitombolo, fare un ruzzolone

verbo transitivo (pessoa: tombar, cair)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sono scivolato sul ghiaccio e ho fatto un capitombolo nel parcheggio.

inciampare, incespicare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Andando por um caminho escuro, Helen tropeçou e quase caiu.
Camminando sul sentiero buio Helen inciampò e quasi cadde.

inciampare e cadere

verbo transitivo (tropeçar e cair)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Peggy inciampò nella strada e si ruppe l'anca.

cadere, inciampare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando a idosa tropeçou na rua, vários transeuntes correram para socorrê-la.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È così goffo da inciampare sui suoi stessi piedi.

inciampare, incespicare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sheila è inciampata e si è fatta male a un'anca mentre correva per prendere l'autobus.

inciampare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A criança tropeçou nos brinquedos no chão e caiu.
Il bimbo è inciampato sui giocattoli per terra ed è caduto.

sbagliare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Parecchi studenti di inglese sbagliano le preposizioni.

inciampare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Por favor, não tropece.
L'uomo anziano inciampò mentre risaliva sul marciapiede.

essere in difficoltà

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John era in forte difficoltà nel suo primo giorno di lavoro.

saltellare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As crianças tropeçaram na rua.
I bambini saltellavano giù per il sentiero.

inciampare su, incespicare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Roberta tropeçou num galho de árvore que estava escondido na grama alta.
Roberta inciampò su un ramo d'albero nascosto tra l'erba alta.

ruzzolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A pilha de livros não parecia muito estável; John deu uma cutucada neles e eles rolaram no chão. // Ela escorregou em uma casca de banana e rolou escada abaixo.
La pila di libri non sembrava molto stabile; John gli diede un colpetto e ruzzolarono a terra. // Scivolò su una buccia di banana e ruzzolò dalle scale.

impappinarsi

(figurado, informal) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala.
L'oratore era nervoso e si impappinò diverse volte durante il discorso.

sbattere contro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu tenho um hematoma enorme onde dei de cara no canto da mesa. Eu dei de cara no carro na minha frente no caminho para o trabalho.
Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro.

sulla riva

(tropeçar e cair)

Abbiamo passeggiato sulla riva e raccolto conchiglie.

imbattersi in

(figurado, encontrar, achar por acaso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'entomologo si imbatté in un raro esemplare di farfalla.

andare addosso a

(tropeçar em alguém ou algo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Una donna mi è venuta addosso in strada e non si è nemmeno scusata.

far inciampare, far incespicare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi ha fatto lo sgambetto mentre passavo per farmi inciampare.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tropeçar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.