Cosa significa tripoter in Francese?

Qual è il significato della parola tripoter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tripoter in Francese.

La parola tripoter in Francese significa trastullarsi con, armeggiare con, trafficare con, giocherellare, gingillarsi con, giocherellare con, palpare, palpeggiare, manomettere, non toccare, fare un ditalino a, penetrare con le dita, l'armeggiare con , il trafficare con, palpeggiare, molestare, palpare, palpeggiare, cincischiare, giocherellare con, giocare con, armeggiare con, interferire in, palpata, palpatina, giocherellare con, trafficare, armeggiare, trafficare con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tripoter

trastullarsi con

verbe transitif (familier)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
William sedeva pigramente giocherellando con i pollici.

armeggiare con, trafficare con

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Qualcuno ha armeggiato con il proiettore e ora non funziona.

giocherellare

verbe transitif (familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tripote le bouton pour voir si tu peux trouver une station de radio plus claire.

gingillarsi con

verbe transitif (familier)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle tripotait les affaires sur son bureau pendant que je parlais.
Si gingillava con gli oggetti sulla sua scrivania mentre io parlavo.

giocherellare con

verbe transitif (familier) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il aimait trafiquer les bateaux.
Gli piaceva trafficare con le barche.

palpare, palpeggiare

verbe transitif (populaire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon ancien patron essayait toujours de me tripoter.
Il mio vecchio capo mi palpeggiava sempre.

manomettere, non toccare

verbe transitif (familier) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ne tripote pas ces papiers, je viens de les classer.
Non fare casini con quelle carte, le ho appena messe in ordine.

fare un ditalino a

(Sexe, vulgaire) (figurato, volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'arrive pas à croire qu'il l'a doigtée dans les toilettes.
Non ci credo che le ha fatto un ditalino nel bagno!

penetrare con le dita

(Sexe, vulgaire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian ha infilato la mano nelle mutande di Sonia e l'ha penetrata con le dita.

l'armeggiare con , il trafficare con

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail.
Smettila di armeggiare con quella cosa e torna al lavoro!

palpeggiare, molestare

verbe transitif (familier) (sessualmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La jeune femme pelotait (or: tripotait) son copain.
La giovane stava palpeggiando il suo ragazzo.

palpare, palpeggiare

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a trouvé son copain au bar qui pelotait (or: qui tripotait) une autre fille.
Ha trovato al bar il suo ragazzo che palpeggiava un'altra.

cincischiare, giocherellare con

verbe transitif (familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ho passato un'ora a cincischiare con le password e non sono ancora riuscito a entrare nel sito!

giocare con, armeggiare con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Beth jouait nerveusement avec l'une de ses boucles d'oreille.
Beth giocava nervosamente con uno dei suoi orecchini.

interferire in

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ti prego di non alterare le impostazioni del mio computer, che sono esattamente come le voglio io.

palpata, palpatina

(familier) (molestia sessuale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rhonda n'apprécia pas de se faire peloter (or: tripoter) par Neil.
Rhonda non ha gradito la palpata di Neil.

giocherellare con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Arrête de jouer avec tes cheveux !
Ti prego, smettila di giocherellare con i capelli!

trafficare, armeggiare

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'artiste estima qu'il était grand temps de poser son pinceau et cesser de bidouiller.
L'artista decise che era ora di mettere giù il pennello e smettere di armeggiare.

trafficare con

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John adorait bricoler de vieilles voitures, mais ne les réparait jamais vraiment.
John adorava trafficare con le auto d'epoca, ma di fatto non ne ha mai aggiustata una.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di tripoter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.