Cosa significa souligner in Francese?

Qual è il significato della parola souligner in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare souligner in Francese.

La parola souligner in Francese significa sottolineare, sottolineare, rimarcare, mettere in mostra, sottolineare, evidenziare, sottolineare, evidenziare, enfatizzare, sottolineare, rimarcare, far risaltare, dare risalto, esaltare, far notare, sottolineare, accentuare, mettere in rilievo, mettere in risalto, evidenziare, mostrare, indicare, sottolineare, rivelare, sottolineare, mettere in rilievo, accentuare, enfatizzare, enfatizzare, mettere in evidenza, evidenziare, enfatizzare troppo, mettere enfasi su, porre l'accento su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola souligner

sottolineare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bridget a souligné le mot "interdiction" dans la phrase "interdiction d'entrer" pour le mettre en évidence.
Bridget sottolineò la parola "non" nella frase "non entrare" per dare più enfasi.

sottolineare, rimarcare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le ministre a souligné le fait que le gouvernement avait réduit le chômage.
Il ministro rimarcò il fatto che il governo aveva ridotto la disoccupazione.

mettere in mostra

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce t-shirt moulant souligne ses muscles.
Quella camicia attillata gli mette bene in mostra tutti i muscoli.

sottolineare, evidenziare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bridget a souligné le mot « pas » dans « ne pas entrer » pour l'accentuer.
Bridget sottolineò la parola "non" nell'istruzione "non entrare" per enfasi.

sottolineare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Durante il colloquio ha sottolineato la sua importante esperienza.

evidenziare, enfatizzare, sottolineare, rimarcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
L'insegnante evidenziò l'importanza di leggere con attenzione le domande dell'esame.

far risaltare, dare risalto, esaltare

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quell'ombretto fa risaltare il blu dei tuoi occhi.

far notare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le porte-parole de la Ligue de défense des oiseaux a souligné la nécessité de protéger les milieux humides.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ha segnalato l'errore nella sua traduzione.

sottolineare, accentuare, mettere in rilievo, mettere in risalto

(insister)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons souligné notre désir d'engager un cadre expérimenté.
Abbiamo messo in rilievo il nostro desiderio di assumere un manager con molta esperienza.

evidenziare, mostrare, indicare, sottolineare, rivelare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le sondage souligne son manque de popularité.
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.

sottolineare, mettere in rilievo

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le ministre a souligné tout le progrès accompli par le gouvernement en matière de réduction du déficit.
Il ministro mise in rilievo tutti i progressi che aveva fatto il governo nel ridurre il deficit.

accentuare, enfatizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il souligne le macabre dans ses nouvelles.
Nei suoi racconti brevi enfatizza il macabro.

enfatizzare, mettere in evidenza

(les courbes) (concreto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette robe va parfaitement souligner vos formes.
Questo abito metterà perfettamente in evidenza le tue curve.

evidenziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle surligna la phrase avec un feutre jaune fluo.
Ha evidenziato la frase con il suo evidenziatore giallo.

enfatizzare troppo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cet accord est crucial pour la firme ; je ne soulignerai jamais assez son importance.
L'accordo è cruciale per la ditta; non posso enfatizzare troppo la sua importanza.

mettere enfasi su, porre l'accento su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di souligner in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.