Cosa significa sino in Portoghese?

Qual è il significato della parola sino in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sino in Portoghese.

La parola sino in Portoghese significa campana, Big Ben, vespro, rintocco, sino-americano, tintinnio, rintoccare, a campana, a campana, campanello della cena, campanella, svasato, pantaloni a zampa di elefante, pantaloni a zampa, a zampa di elefante, a zampa, batacchio, campana d'allarme, ceppo, pantaloni a campana, a campana, a forma di campana. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sino

campana

substantivo masculino (grande oggetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O Padre Brown deixará Alistair tocar o sino no próximo domingo antes da missa.
Padre Brown farà suonare la campana ad Alistair per la prossima messa domenicale.

Big Ben

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La BBC manda in onda il motivo del Big Ben subito prima del telegiornale di mezzanotte.

vespro

substantivo masculino (tocado no período da noite) (rintocco della campana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rintocco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sino-americano

adjetivo (entre a China e os EUA)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tintinnio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rintoccare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os sinos da igreja estavam soando ao longe.
Le campane della chiesa rintoccavano in lontananza.

a campana

(calças largas no tornozelo) (pantaloni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Brenda indossa una blusa viola e jeans a campana.

a campana

adjetivo (tipo de calça) (pantaloni)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

campanello della cena

(hora de jantar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La domestica suonò il campanello della cena per riunire gli ospiti nella sala da pranzo.

campanella

(sinal avisando o início e fim das aulas) (di scuola)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando suona la campanella delle 8.00, gli studenti dovrebbero essere già seduti nei loro banchi.

svasato

(jeans)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Volevo qualcosa di leggermente diverso e allora ho comprato dei jeans svasati al posto di quelli a zampa di elefante.

pantaloni a zampa di elefante, pantaloni a zampa

(vestuário)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

a zampa di elefante, a zampa

(vestuário)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

batacchio

(parte de um sino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campana d'allarme

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ceppo

substantivo masculino (sino de igreja) (di campana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pantaloni a campana

substantivo feminino (calça de boca larga)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Kate comprou uma calça boca-de-sino na promoção.
Kate ha comprato un paio di pantaloni a campana in saldo.

a campana, a forma di campana

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sino in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.