Cosa significa serrer in Francese?

Qual è il significato della parola serrer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare serrer in Francese.

La parola serrer in Francese significa stringere, serrare, intrecciare, stringere leggermente, rimorchiare, schiacciare, strizzare, spremere, tendere, contrarre, essere stretto, essere troppo stretto, stringere, stringere, abbracciare, abbracciare, stringere a sé, stringere, essere stretto, stringere, serrare, stringere, tenere stretto, stringere, fissare, stritolare, stringere, spremere, strizzare, forzare in , spingere in, presa, stretta, fare un cappio a, inchiodare, presa, beccare, pizzicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola serrer

stringere, serrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vite si era allentata, quindi Paul la strinse.

intrecciare

(braccia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I dimostranti hanno intrecciato le braccia per impedire alla polizia di portarli via.

stringere leggermente

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy a serré la main de Paul pour le rassurer.
Nancy strinse leggermente la mano di Paul per rassicurarlo.

rimorchiare

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu ne serreras jamais de meuf avec cette phrase de drague pourrie !
Non attirerai nessuno con quella orribile frase per rimorchiare.

schiacciare, strizzare, spremere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.

tendere, contrarre

verbe transitif (muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai eu peur quand il a serré les poings.
Mi sono spaventato quando ha serrato i pugni.

essere stretto, essere troppo stretto, stringere

verbe transitif (chaussures)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ces chaussures me serrent (les pieds).
Queste scarpe stringono.

stringere, abbracciare

verbe transitif (dans ses bras)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mère de Sarah la serra dans ses bras.
La mamma di Sarah l'ha stretta forte a sé.

abbracciare, stringere a sé

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Serrez vos enfants dans vos bras.
Stringi a te i tuoi bambini.

stringere, essere stretto

verbe transitif (chaussures)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ces chaussures me serrent.
Queste scarpe mi sono strette.

stringere

verbe transitif (mano)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En rencontrant l'homme qui avait sauvé la vie de sa femme, John a pris sa main et l'a serrée.
Incontrando l'uomo che aveva salvato la vita di sua moglie John gli prese la mano e la strinse.

serrare

verbe transitif (le poing) (pugni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam serra les poings à l'approche de son agresseur.
Nel vedere l'aggressore avvicinarsi, Adam serrò i pugni.

stringere, tenere stretto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna serra fort sa raquette en entrant sur le court de tennis.
Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis.

stringere, fissare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.

stritolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le serpent a serré (or: comprimé) le corps de l'homme.
Il serpente stritolò il corpo dell'uomo.

stringere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor saisit les mains de Mona.
Victor strinse le mani a Mona.

spremere, strizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a serré le tube de mayonnaise tellement fort que j'en ai eu plein les trous de nez !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Strizza l'asciugamano e poi appendilo.

forzare in , spingere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

presa, stretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La presa solida di Heather sulla corda le impedì di precipitare dalla scogliera.

fare un cappio a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin ha avvolto la cintura attorno alla sua vita.

inchiodare

verbe transitif (familier) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les flics ont coincé le suspect.
I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.

presa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'erano delle escoriazioni nella parte superiore delle braccia della vittima che erano state evidentemente provocate da una stretta.

beccare, pizzicare

verbe transitif (familier) (informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a coincé le suspect en début de matinée.
La polizia ha beccato il sospetto questa mattina presto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di serrer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.