Cosa significa romper el hielo in Spagnolo?

Qual è il significato della parola romper el hielo in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare romper el hielo in Spagnolo.

La parola romper el hielo in Spagnolo significa rompere, sfasciare, interrompere, rompere, spaccare, iniziare, interrompere, sciogliere, scindere, rescindere, rompere, vincere il game, interrompere, rompere, mollarsi, superare, battere, spezzarsi, sfasciare, sfasciare, distruggere, spaccare, forzare, scassinare, rompere, separare, dividere, fermare, interrompere, strappare, spaccare, spezzare, incrinare, scassare, rompere, spezzare, scheggiare, rompere, spezzare, schiacciare, separarsi, staccarsi, strappare, separare, dividere, spezzare, trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare, separarsi, lasciarsi, violare, infrangere, sfondare, rompere, fendere, tagliare, strappare, lacerare, spaccare, rompere, esplodere, scoppiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola romper el hielo

rompere, sfasciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo.
Se giochi a palla in casa romperai qualcosa.

interrompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El equipo local rompió la racha ganadora de los campeones.
La squadra di casa ha interrotto la serie di vittorie dei campioni.

rompere

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las constantes interferencias de la suegra lograron romper su matrimonio.
Lei dà la colpa alla costante interferenza di sua madre per aver rotto il loro matrimonio.

spaccare, iniziare

verbo transitivo (billar) (biliardo: iniziare il gioco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cuando juego al billar siempre me gusta romper.
Quando gioco a biliardo, mi piace spaccare.

interrompere, sciogliere, scindere, rescindere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El actor quiere romper su contrato.
L'attore vuole interrompere il contratto.

rompere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las burbujas rompieron la superficie del agua.
Le bolle rompevano la superficie dell'acqua.

vincere il game

verbo transitivo (tenis) (tennis)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El contrincante rompió el servicio de su oponente.
Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario.

interrompere, rompere

verbo transitivo (calma, silencio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El sonido de un claxon rompió el silencio.
Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio.

mollarsi

(informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La pareja se separó después de tres años juntos.
La coppia si è lasciata dopo una relazione di tre anni.

superare, battere

(limite, record)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados.
La nostra squadra ha superato il record di numero di partite vinte.

spezzarsi

(con un chasquido)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La rama se rompió por el peso de la fruta.
Il ramo si spezzò sotto il peso del frutto.

sfasciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bullo le disse che le avrebbe spaccato la faccia se lo avesse detto a qualcuno.

sfasciare, distruggere, spaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oliver rompió la botella tirándola contra la pared.
Oliver spaccò la bottiglia contro il muro.

forzare, scassinare

(para abrir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los ladrones rompieron el candado con una barreta.
I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

rompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El estrés del nuevo trabajo le rompió un vaso sanguíneo en el ojo a Carol.
Per via dello stress dovuto al nuovo lavoro, a Carolyn si è rotto un vaso sanguigno dell'occhio.

separare, dividere

verbo transitivo (rompendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fermare, interrompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos.
A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno!

strappare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones.
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni.

spaccare, spezzare, incrinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jenny se rompió la cabeza contra la mesa cuando se cayó.
Jenny si spaccò la testa sul tavolo cadendo.

scassare

(rompere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Randy ya rompió su nuevo teléfono.
Randy ha già scassato il suo telefono nuovo.

rompere

(figurato: promessa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rompió su promesa de ayudarme con la mudanza.
Non ha mantenuto la promessa di aiutarmi con il trasloco.

spezzare, scheggiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bob se rompió un diente en el accidente de coche.
Nell'incidente d'auto a Bob si è scheggiato un dente.

rompere, spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El rompió el mango de la escoba.
Ha rotto il manico della scopa.

schiacciare

verbo transitivo (con una grada rotativa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

separarsi, staccarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia.
Due membri del gruppo si sono staccati e hanno formato una nuova band.

strappare

(papel)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos.
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due.

separare, dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò.

trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escuadrón penetró las defensas enemigas. El sol penetraba las nubes.
Lo squadrone ha penetrato le difese del nemico.

separarsi, lasciarsi

(relación) (coppia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

violare, infrangere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía demandó a George por violar el contrato.
L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto.

sfondare, rompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El río traspasó los bancos durante la lluvia.
Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.

fendere, tagliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El barco atravesaba el agua.
La barca fendeva l'acqua.

strappare, lacerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol.
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero.

spaccare, rompere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él quebró la tabla al pararse sobre ella.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopo averla scritta ha strappato la lettera.

esplodere, scoppiare

(figurato: emozioni)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul estalló en lágrimas cuando vio a su familia de nuevo tras la guerra.
Paul è scoppiato in lacrime nel rivedere la sua famiglia dopo la guerra.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di romper el hielo in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.