Cosa significa refletir in Portoghese?

Qual è il significato della parola refletir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare refletir in Portoghese.

La parola refletir in Portoghese significa riflettere, ponderare, riflettere, considerare, riflettere, rispecchiare, pensare a, riflettere su, rispecchiare, riflettere, pensare, riflettere su, riflettere, riflettere, riflettere, specchiare, riflettere su, considerare, pensare, riflettere, meditare su , ponderare su, rimuginare su, pensare a , riflettere su, ripercuotersi su, porsi domande su, riflettere, ponderare, rimbalzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola refletir

riflettere

verbo transitivo (retornar uma imagem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O espelho refletiu uma face.
Lo specchio rifletteva una faccia.

ponderare, riflettere, considerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riflettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Um visor reflete o calor do sol.
Una visiera riflette il calore del sole.

rispecchiare

verbo transitivo (seguir um mesmo padrão)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O crescimento das cidades refletia o crescimento do país como um todo.
La crescita della città rispecchiava la crescita dell'intera nazione.

pensare a, riflettere su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo impiegato così tanto tempo a riflettere su dove cenare che è diventato troppo tardi per prenotare.

rispecchiare, riflettere

verbo transitivo (revelar, demonstrar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seus bocejos refletem o seu tédio.
I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia.

pensare

(con discorso diretto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O detetive refletiu que seu trabalho precisavam de paciência.
L'ispettore pensò che il suo era un lavoro che richiedeva pazienza.

riflettere su

(pensar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Por favor, reflita sobre suas ações.
Per favore, rifletti sulle tue azioni.

riflettere

verbo transitivo (luce, immagini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O espelho manchado não reflete.
Lo specchio opaco non riflette.

riflettere

verbo transitivo (devolver imagem) (riprodurre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A superfície do lago refletia a imagem dela.
La superficie del lago rifletteva la sua immagine.

riflettere, specchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto.

riflettere su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Antes de plantar uma árvore, você precisa considerar qual é a apropriada para seu jardim.
Prima di piantare un albero devi riflettere su cosa sia adatto al tuo giardino.

considerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Considere as implicações dessa descoberta!
Considera le implicazioni di quella scoperta!

pensare, riflettere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Bert foi dar uma volta para pensar por um momento.
Bert uscì per riflettere un momento.

meditare su , ponderare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nel suo nuovo libro, il guru spirituale medita sul significato della vita.

rimuginare su

(pensar sobre)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A Tom piaceva sorseggiare del vino mentre rimuginava sui problemi del giorno.

pensare a , riflettere su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No momento, não sei. Preciso pensar (or: refletir) sobre isso um pouco mais.
In questo momento non lo so; devo pensarci ancora.

ripercuotersi su

verbo transitivo (afetar reputação)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sua atuação se reflete negativamente em você.
La tua prestazione si ripercuote negativamente su di te.

porsi domande su

(riflettere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spesso ci poniamo domande sul futuro della razza umana.

riflettere, ponderare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco.

rimbalzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O brilho dos faróis refletiu-se na vitrine da loja.
Il bagliore dei fanali si rifletteva sulla vetrina del negozio.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di refletir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.