Cosa significa porcaria in Portoghese?

Qual è il significato della parola porcaria in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare porcaria in Portoghese.

La parola porcaria in Portoghese significa merda, oscenità, sconcezza, porcheria, schifezza, sporcizia, cazzate, stronzate, mannaggia, cacchio, disastro, macello, merda, chiavica, ciofeca, cazzata, puttanata, stronzata, roba, da due soldi, terribile, orribile, che diamine, che diavolo, che cavolo, robaccia, roba vecchia, porcheria, paccottiglia, schifezza, porcheria, gran casino, roba, dannato, maledetto, brodaglia, guasto, difettoso, non funzionante, cavolo!, cacchio!, orrendo, tremendo, orribile, orripilante, maledetto, dannato, spazzatura, maledetto, dannato, scarso, del cavolo, del cacchio, cibo spazzatura, cosa inutile, cosa senza valore, biiip, cazzone, coglione, casino, bordello, schifezza, maledetto, maledizione!, mannaggia!, cribbio!, maledetto, maledizione!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola porcaria

merda

substantivo feminino (informal) (figurato: robaccia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oscenità, sconcezza

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A mãe de Peter tentou bloquear a pornografia do computador dela porque não queria seu filho vendo aquela imundície.
La madre di Peter ha provato a bloccare i contenuti pornografici dal suo computer per impedire al figlio di guardare tali oscenità.

porcheria, schifezza

(BRA, gíria, pejorativo) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La caffetteria offriva solo schifezze per pranzo, così Steve è andato a comprare una piadina.

sporcizia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A casa inteira estava coberta de sujeira.
Tutta la casa era coperta di sporcizia.

cazzate, stronzate

(volgare)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Eu já aguentei o bastante desta droga.
Ne ho avuto abbastanza delle sue cazzate.

mannaggia, cacchio

(colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Esqueci minhas chaves!
Oh merda! Mi sono dimenticato le chiavi.

disastro, macello

substantivo feminino (figurado, coisa malfeita ou ruim) (lavoro malfatto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'evento è stato un disastro totale.

merda

(volgare, offensivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se quella macchina costa solo qualche centinaio di dollari, allora probabilmente è una merda.

chiavica, ciofeca

adjetivo (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Meu novo celular é uma porcaria, não para de perder chamadas.
Il mio nuovo telefono è una ciofeca: ogni volta che arriva una chiamata la chiude da solo.

cazzata, puttanata, stronzata

substantivo feminino (volgare: non credibile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A história dele é uma porcaria.
La storia che ci ha raccontato è una puttanata.

roba

substantivo feminino (coisas pessoais) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pegue suas porcarias para a gente ir embora.
Vai a prendere la tua roba, che ce ne andiamo.

da due soldi

adjetivo (má qualidade) (colloquiale, figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Quella è una macchina da due soldi.

terribile, orribile

substantivo feminino (gíria, muito ruim)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che diamine, che diavolo, che cavolo

substantivo feminino (intensificador, eufemismo) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Che diavolo significava?

robaccia, roba vecchia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questo negozio di regali vende perlopiù cianfrusaglie.

porcheria

(figurato, colloquiale: residuo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

paccottiglia

substantivo feminino (mercadoria barata e tosca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

schifezza, porcheria

substantivo feminino (colloquiale, figurato: di oggetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gran casino

(colloquiale: imperizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda.
Hai combinato un gran casino.

roba

(informale: sostanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Veja se você consegue tirar aquela porcaria da porta do carro.
Guarda se riesci a togliere questa roba dalla portiera della macchina.

dannato, maledetto

(BRA) (peggiorativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A droga do gato fica me fazendo tropeçar.
Questo maledetto gatto continua a farmi inciampare!

brodaglia

(BRA, gíria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa brodaglia si dovrebbe mangiare con la forchetta o col cucchiaio?

guasto, difettoso, non funzionante

(BRA, gíria, figurado, coisa sem valor)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa batteria non è funzionante. Ne hai un'altra da darmi?

cavolo!, cacchio!

(BRA, informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh cavolo! Ho dimenticato il cellulare.

orrendo, tremendo, orribile, orripilante

(algo de qualidade pobre) (figurato: scadente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maledetto, dannato

(informal) (rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa maldita caneta não vai funcionar.
Questa penna del cacchio non scrive.

spazzatura

(figurado, informal) (figurato)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Esse filme era um lixo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quel film era una scemata.

maledetto, dannato

(BRA) (rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se sei rimasto senza soldi, è davvero solo colpa tua: te li sei spesi tutti!

scarso

(BRA, gíria, pejorativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O filme era uma droga.
Quel film era scarso.

del cavolo, del cacchio

adjetivo (de qualidade pobre) (colloquiale: pessimo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Chi ha progettato queste sedie pieghevoli del cacchio?

cibo spazzatura

(anglicismo: comida sem qualidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pessoas que comem muita junk food sofrem de muitos problemas de saúde sérios.
Le persone che mangiano troppo cibo spazzatura soffrono di molti problemi di salute.

cosa inutile, cosa senza valore

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
La macchina di Karen era una cosa senza valore e per questo ne voleva una nuova.

biiip

(substituir palavra ofensiva) (suono per coprire parole volgari)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
L'uomo mi urlò di portare il biiip fuori dal suo prato.

cazzone, coglione

(volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu irmão é um bosta mesmo, nunca faz nada direito.
Mio fratello è un tale cazzone; riuscisse una volta a fare qualcosa di giusto.

casino, bordello

(colloquiale: situazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A viagem já começou uma bosta.
Ho fatto un vero casino con il mio esame di francese, non sono riuscito a rispondere a nessuna domanda.

schifezza

substantivo feminino (oggetto scadente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esse seu carro é uma porcaria!
Quella macchina che hai è una schifezza!

maledetto

(intensificador; gíria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maledizione!, mannaggia!, cribbio!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Maledizione! Ho perso l'autobus.

maledetto

(eufemismo, informal: mostra irritação) (colloquiale: rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maledizione!

interjeição (expressão de frustração)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di porcaria in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.