Cosa significa placing in Inglese?

Qual è il significato della parola placing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare placing in Inglese.

La parola placing in Inglese significa posto, posizionamento, ubicazione, posizione, collocazione, posto, luogo, posto, posto, casa, posto, mettere, posto, punto, posto, posto, funzione, posizione, pagina, posto, posto, posto, posto di lavoro, luogo, piazzetta, secondo posto, arrivare, piazzarsi, piazzarsi, mettere in, sistemare, mettere, inserire, includere, disporre, mettere, piazzare, collocare, sistemare, ordinare, mettere, mandare, iscrivere, collocare, mettere in , mettere a , nominare , designare come, collocare, ambientare, piazzare, mettere, fare, piazzare, fare, fare, piazzare, mandare, mettere, piazzare, riconoscere, inserire su , pubblicare su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola placing

posto, posizionamento

noun (competitive ranking) (in classifica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John's placing in the marathon was in the lower half.
Il posizionamento di John nella maratona era nell'ultima metà.

ubicazione, posizione, collocazione

noun (positioning, location)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The placing of weapons in space is very controversial.
La collocazione di armi nello spazio è molto controversa.

posto, luogo

noun (location)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This park is one of my favourite places.
Questo parco è uno dei miei posti preferiti.

posto

noun (position) (posizione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She lost her place in the queue.
Ha perso il posto nella fila.

posto

noun (spot) (posto a sedere)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Are there any places left for tonight's concert?
Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera?

casa

noun (informal (house)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Shall we go to my place or yours?
Andiamo da me o da te?

posto

noun (as substitute for) (sostituzione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He sent a delegate to attend the ceremony in his place.
Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia in sua vece.

mettere

transitive verb (put) (posizionare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He placed the book on the shelf.
Ha messo il libro sullo scaffale.

posto

noun (space) (spazio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's always a place for you in this house.
In questa casa c'è sempre posto per te.

punto, posto

noun (area) (area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe.
Ha scelto un punto sulla spiaggia e si è stesa a prendere il sole.

posto

noun (table setting) (posto a sedere, posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
How many places do we need at the table?
Quanti posti servono a tavola?

funzione

noun (function)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
People can't agree on the place of science in theology.
La gente non è d'accordo sulla funzione della scienza nella teologia.

posizione

noun (position, right)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He should remember his place in society and stop causing trouble. // I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge.
Dovrebbe tenere presente il suo ruolo in società e smetterla di combinare guai.

pagina

noun (in a book)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You should bookmark your place in the novel.
Dovresti segnare a che punto sei del romanzo.

posto

noun (rank, position) (sport, gare: piazzamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She won second place in the competition.
Ha vinto il secondo posto nella gara.

posto

noun (appropriate location)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All the children were in their places.
Tutti i bambini erano al loro posto.

posto, posto di lavoro

noun (job, post) (impiego)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm looking for a place in a publishing house.
Sto cercando un posto in una casa editrice.

luogo

noun (situation) (situazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This is not the right place to discuss politics.
Non è il luogo adatto per discutere di politica.

piazzetta

noun (court, short street)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They live on Harlow Place.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Vivono in largo Augusto.

secondo posto

noun (US (horse racing: second)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The payoff is for win, place and show.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho scommesso quel cavallo come piazzato.

arrivare

intransitive verb (race horse: finish in given position) (corse, gare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My horse placed third and I won two hundred dollars.
Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari.

piazzarsi

intransitive verb (horse race: finish in first three) (prime tre posizioni)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My horse didn't even place.
Il mio cavallo non si è neanche piazzato.

piazzarsi

intransitive verb (race horse: finish)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Where did your horse place?
Dove si è piazzato il tuo cavallo?

mettere in

transitive verb (put: person in situation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His action placed her in danger.
Il suo comportamento l'ha messa in difficoltà.

sistemare

transitive verb (child: for adoption)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The child was placed with a family in another city.
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.

mettere, inserire, includere

transitive verb (rank)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would place him in the top ten players of all time.
Lo metterei tra i migliori dieci giocatori di tutti i tempi.

disporre, mettere, piazzare, collocare

transitive verb (situate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She placed vases of flowers in the dining room.
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.

sistemare, ordinare, mettere

transitive verb (arrange) (collocare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Place the books in chronological order.
Sistema i libri in ordine cronologico.

mandare, iscrivere

transitive verb (enrol: in a school, institution) (in scuola, istituto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They placed her in one of the country's finest schools.
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

collocare

transitive verb (employment) (procurare un lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The job agency placed him almost immediately.
L'agenzia di lavoro lo ha collocato quasi immediatamente.

mettere in , mettere a , nominare , designare come

transitive verb (appoint) (assegnare posizione o funzione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They placed him as head of the new sales team.
Lo hanno messo a capo del nuovo reparto vendite.

collocare, ambientare, piazzare, mettere

transitive verb (situate: in time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
An anachronism is something placed in a period to which it does not belong.
Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene.

fare, piazzare

transitive verb (bet) (scommesse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You only have a minute left to place your bet.
Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa.

fare

transitive verb (call) (telefonate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Shall I place the call for you?
Posso chiamare al posto tuo?

fare, piazzare

transitive verb (order) (ordini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd like to place an order for a dozen more items.
Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli.

mandare, mettere, piazzare

transitive verb (sport: kick or hit ball) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He placed the ball in the upper right corner of the net.
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

riconoscere

transitive verb (identify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This actor looks very familiar but I just can't place him.
Questo attore ha un aspetto molto familiare, ma non riesco a riconoscerlo.

inserire su , pubblicare su

(put: an ad in a newspaper)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper.
La coppia aveva bisogno di una signora delle pulizie e ha pubblicato un annuncio sul quotidiano locale.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di placing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.