Cosa significa mill in Inglese?

Qual è il significato della parola mill in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mill in Inglese.

La parola mill in Inglese significa mulino, modellare, lavorare, mulino, mulino, macinare, stampatrice, fabbrica, diplomificio, zuffa, millesimo, brulicare, pullulare, lavorare, zigrinare, macinino per caffè, macinacaffè, mulino a macina, molino a macina, macina per farina, acciaieria, gironzolare, mulino a biglie, alesatrice, cotonificio, fabbrica di titoli, passaverdura, vantaggio da sfruttare, tirare l'acqua al proprio mulino, segheria, scorie di laminazione, ruota idraulica del mulino, frantoio, cartiera, macinapepe, macinino da pepe, allevamento canino, mulino da riso, laminatoio, ordinario, comune, macinasale, passarne di tutti i colori, farne passare di tutti i colori a, mulino a marea, mulino ad acqua. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mill

mulino

noun (industrial grinder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Greg used the mill to grind the steel into shape.
Greg ha usato il mulino per dare forma all'acciaio.

modellare, lavorare

transitive verb (shape metal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel milled the metal into the shape that she wanted.
Rachel diede al metallo la forma che desiderava.

mulino

noun (building where grain is ground)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The wheat is taken to the mill to be ground into flour.
Il grano viene portato al mulino per essere macinato e diventare farina.

mulino

noun (machinery to grind grain) (grosso macchinario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

macinare

transitive verb (grind to powder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The machine milled the grain into flour.
La macchina macinava il grano facendone farina.

stampatrice

noun (printer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The federal reserve ran some more money out of the mill to keep interest rates low.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La stampatrice della zecca ha un difetto e le banconote devono essere ritirate dalla circolazione.

fabbrica

noun (factory: processes raw materials) (lavorazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The mill processes lumber from the forest.
La fabbrica lavora il legno della foresta.

diplomificio

noun (figurative, pejorative (school)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That school is a worthless diploma mill.
Quella scuola è un inutile diplomificio.

zuffa

noun (fight)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan was drawn into the mill when his brother picked a fight.
Dan è stato coinvolto nella zuffa quando suo fratello si è immischiato in una rissa.

millesimo

noun (US (accounting: 0.001 of US dollar) (di dollaro americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

brulicare, pullulare

intransitive verb (move in a crowd) (folla)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The fair was busy with people milling everywhere.
Nella fiera c'era ovunque un gran brulicare di gente.

lavorare

transitive verb (process)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The plant is used to mill iron ore.
Nello stabilimento si lavorano i minerali ferrosi.

zigrinare

transitive verb (create ribbing on edge of coin) (monete)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The machine automatically milled the coins.
Il macchinario zigrinava automaticamente le monete.

macinino per caffè, macinacaffè

noun (coffee grinder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mulino a macina, molino a macina

noun (building where flour is ground)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The century old flour mill still used a paddle wheel to power a millstone to grind the flour.
Quell'antico mulino a macina, usa ancora una ruota a pale per muovere la macina ed ottenere la farina.

macina per farina

noun (machine for grinding flour)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acciaieria

noun (plant where steel is manufactured)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gironzolare

phrasal verb, intransitive (walk about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mulino a biglie

(grinding mill)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alesatrice

(metalworking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cotonificio

(cotton factory)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fabbrica di titoli

noun (education)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

passaverdura

noun (cooking utensil) (utensile da cucina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vantaggio da sfruttare

noun (figurative (fuel, fodder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tirare l'acqua al proprio mulino

noun ([sth] used to [sb]'s advantage) (espressione: fare i propri interessi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

segheria

noun (factory where timber is processed)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lumber mill shut down, putting 300 people out of work.
La segheria ha chiuso lasciando 300 persone senza lavoro.

scorie di laminazione

(oxide)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

ruota idraulica del mulino

(for driving mill)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

frantoio

noun (for grinding seeds)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cartiera

noun (factory where paper is made)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le cartiere moderne possono produrre carta dalla cellulosa vergine o da maceri selezionati.

macinapepe, macinino da pepe

noun (kitchen utensil for grinding pepper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pepper ground fresh from a pepper mill is more flavorful than pre-ground pepper.
Il pepe appena macinato con un macinapepe è più saporito che il pepe già macinato.

allevamento canino

noun (disapproving (farm where dogs are bred)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dogs that are born in a puppy mill often later show behavioural problems.
I cani che nascono negli allevamenti canini spesso poi presentano problemi comportamentali.

mulino da riso

noun (place where rice is processed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

laminatoio

noun (metal-pressing machine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ordinario, comune

adjective (informal (ordinary, average)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

macinasale

noun (kitchen utensil for grinding salt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passarne di tutti i colori

verbal expression (have experienced difficulties) (idiomatico)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

farne passare di tutti i colori a

verbal expression (cause difficulties for [sb]) (idiomatico)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

mulino a marea

(machinery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mulino ad acqua

noun (mill driven by water)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di mill in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.