Cosa significa medias in Spagnolo?

Qual è il significato della parola medias in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare medias in Spagnolo.

La parola medias in Spagnolo significa mediare, mediare, intercedere, mediare, calza, calza, medio, media, media, media, tonaca media, media, calzino, media dei voti, media, media, calzino tubolare, medio, centro, uso strumentale, mezzo, di mezzo, mediano, metà, mezzo, centro, quasi, -astro, mezzo, medio, terreno, mezzo, eccipiente, strumenti, medio, centro, risorsa, medio, moderato, strumento, organo, sfogo, sbocco, veicolo, mezzo, il centro, il mezzo, avere una media di , avere una media pari a, misurare, misurare, calibrare, tarare, misurare, misurare, misurare, cronometrare, essere scandibile, essere metricamente corretto, dosare, scandire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola medias

mediare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Llamaron a un tercero para mediar en la disputa.
È stato chiamato un soggetto indipendente per mediare nella disputa.

mediare

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Llamamos a un abogado para mediar en el acuerdo.
Abbiamo chiamato un avvocato per mediare sull'accordo.

intercedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Suiza estaba dispuesto a interceder en la disputa.
La Svizzera era intenzionata a intercedere nella disputa.

mediare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fred siempre tenía que mediar entre su esposa y su familia política.
Fred ha sempre dovuto mediare fra sua moglie e i suoi parenti.

calza

(da uomo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los hombres usaban medias y pantalones bombachos.

calza

(de Navidad) (Natale, Epifania)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jennie abrió sus medias de Navidad para ver qué le había traído Papá Noel.
Jennie aprì la calza per vedere cosa le aveva portato Babbo Natale.

medio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nota media del test fue de 70 sobre 100.
Il punteggio medio del test era del 70%.

media

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La temperatura de hoy se aproxima a la media de esta época del año.
La temperatura di oggi è vicina alla media per questo periodo dell'anno.

media

(estadística) (aritmetica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se llama 'media' al valor promedio de una serie de números.
La media è il valore medio di un insieme di numeri.

media

nombre femenino (greco antico, occlusiva sonora)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tonaca media, media

nombre femenino (anatomia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La capa media de un vaso sanguíneo se llama media.
Lo strato intermedio di un vaso sanguigno è definito tonaca media.

calzino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Emily lleva calcetines rojos.
Emily indossa calzini rossi.

media dei voti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se sacó las mejores notas durante la secundaria así que tenía un promedio de 4.0.
Ha preso sempre il massimo dei voti durante l'anno scolastico, quindi una media dei voti pari a 4.0.

media

(estadística) (statistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi tanteo en el golf es un promedio de todos los puntos de mis partidas.
Il mio punteggio a golf è una media dei punteggi di tutte le mie partite.

media

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El ingreso familiar en este Estado se aproxima al promedio nacional.
Il reddito familiare in questo stato è vicino alla media nazionale.

calzino tubolare

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

medio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

centro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La línea de 50 yardas está en el medio del campo de fútbol.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Metti la caffettiera in mezzo, così possono prenderla tutti e due.

uso strumentale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mezzo

nombre masculino (tramite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por medio de la televisión los niños pueden conocer el mundo.
Per mezzo della televisione i bambini vedono il mondo.

di mezzo

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Se detuvo a descansar en el punto medio de su recorrido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nella colonna centrale di questa tabella devi scrivere la data.

mediano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La edad media del grupo era de 34.
L'età mediana del gruppo era 34.

metà, mezzo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El vaso estaba medio lleno.
Il bicchiere era pieno a metà.

centro

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan è il miglior centromediano che la squadra abbia mai avuto.

quasi

(informal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Estoy medio listo para salir.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bisogna cambiare questo divano, è mezzo rovinato.

-astro

adjetivo (maschile)

Ana es la media hermana de Tomás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Per esempio: fratellastro

mezzo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carlos esbozó una media sonrisa cuando Diana entró por la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gli fece un mezzo sorriso dopo quella battuta scema.

medio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los estudiantes hicieron sus exámenes de medio curso.
Gli studenti hanno fatto i loro esami di metà trimestre.

terreno

(biologia: di coltura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todas las pruebas se realizaron usando un medio de agua marina artificial rico en nutrientes.
Tutti i test sono stati condotti utilizzando un terreno di acqua di mare artificiale ricco di nutrienti.

mezzo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El largometraje es el medio perfecto para este actor.
Il film è un mezzo perfetto per questo attore.

eccipiente

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

strumenti

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Con sus herramientas y su ingenio, tenía los medios para reparar la estufa.
Con i suoi attrezzi e il suo cervello, aveva gli strumenti per riparare qualsiasi fornello.

medio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Es de estatura promedio.
È di altezza media.

centro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El chico se puso en el centro del círculo.
Il ragazzo era in piedi al centro del cerchio.

risorsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El diccionario es un gran recurso para los que aprenden idiomas.
Questo dizionario è una grande risorsa per chi apprende la lingua.

medio

(che risulta dalla media)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

moderato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La gente eligió a un candidato moderado porque estaba cansada de que la política estuviera en punto muerto.
La gente ha eletto un candidato moderato perché era stufa dell'impasse politico.

strumento

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La corrupción del político fue el instrumento de su caída.
La corruzione del politico è stato lo strumento che ha portato alla sua caduta.

organo

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El diario sirve como un órgano para la opinión socialista.
Il giornale funge da organo di opinione socialista.

sfogo, sbocco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.
La scrittura costituiva uno sfogo per la sua creatività.

veicolo, mezzo

(figurado) (di espressione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El editor utilizó el periódico como vehículo para sus propias opiniones.
Il redattore usava il giornale come mezzo per le sue opinioni personali.

il centro, il mezzo

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Siempre que había problemas, él estaba en el centro.
Ovunque ci fossero problemi, lui si trovava proprio al centro.

avere una media di , avere una media pari a

adjetivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El sueldo medio en Finlandia es 2947 euros.

misurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesito medir el tablón antes de cortarlo.
Devo misurare il legno prima di tagliarlo. Il calciatore ha misurato la distanza dalla porta.

misurare, calibrare, tarare

(con un indicador)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El termómetro medía la temperatura del motor.
Il termometro misurava la temperatura del motore.

misurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos midieron la propiedad para que el mapa se trazara correctamente.
Hanno misurato il terreno per disegnare la mappa correttamente.

misurare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.
Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare.

misurare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aquí miden el agua, así que pagamos sólo por lo que usamos.
L'acqua qui viene misurata da un contatore, quindi paghiamo a consumo.

cronometrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El entrenador midió el tiempo de la carrera corta del corredor.
L'allenatore ha cronometrato lo scatto del corridore.

essere scandibile, essere metricamente corretto

(literatura: métrica) (poesia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Este verso carece de métrica.
Questo verso non è metricamente corretto.

dosare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scandire

(versos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La profesora le pidió a sus alumnos que analizaran el poema.
L'insegnante chiese alla classe di scandire la poesia.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di medias in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.