Cosa significa limpo in Portoghese?

Qual è il significato della parola limpo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare limpo in Portoghese.

La parola limpo in Portoghese significa pulito, lindo, pulito, elegante, pieno, pulito, onesto, leale, pulito, onesto, leale, pulito, pulito, semplice, pulito, in maniera pulita, pulito, correttamente, regolarmente, non coinvolto, ordinato, preciso, pulito, netto, pulito, lealmente, correttamente, onestamente, incontaminato, ordinato, ordinato, curato, sgombro, sereno, terso, limpido, senza macchia, immacolato, lindo, pulitissimo, ordinato, puro, ordinato, lustro, curato, confessare, cessato allarme, fair play, cielo limpido, giocare lealmente, appianare, via libera, rispettare le regole, più pulito, prestazione impeccabile, guadagnare al netto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola limpo

pulito, lindo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Preciso vestir uma camisa limpa.
Devo mettermi una camicia pulita.

pulito, elegante

adjetivo (bem delineado) (proporzionato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A escultura tem linhas muito limpas.
La scultura ha delle linee molto pulite.

pieno

adjetivo (total, líquido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os ladrões fugiram com um milhão limpo.
I ladri sono scappati con un milione pieno.

pulito, onesto, leale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Espero um comportamento limpo de todos vocês, portanto não dancem muito perto.
Mi aspetto un comportamento pulito da tutti voi, senza che nessuno trasgredisca o si rigiri a suo favore le regole.

pulito, onesto, leale

adjetivo (justo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O árbitro quer uma luta limpa.
L'arbitro vuole un combattimento pulito.

pulito

adjetivo (livre de drogas) (figurativo, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu amigo está limpo há um ano.
Il mio amico è rimasto pulito per un anno.

pulito, semplice

adjetivo (esmerado, apurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seu estilo de escrita é limpo, sem ornamentos verbais excessivos.
Ha uno stile pulito, senza eccessivi ornamenti verbali.

pulito

adjetivo (sem obscenidades) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mantenha sua boca limpa e deixe os palavrões fora da conversa.
Usa un linguaggio pulito e tieni le parolacce fuori dalla tua bocca.

in maniera pulita

advérbio (figurato: onestamente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ninguém joga cartas com ele porque ele não joga limpo.
Nessuno gioca a carte assieme a lui, perché non gioca in maniera pulita.

pulito

adjetivo (puro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A amostra está completamente limpa, sem contaminação.
Il campione è completamente pulito, senza contaminazioni.

correttamente, regolarmente

(figurado, informal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
O árbitro ficou olhando para garantir que todos os jogadores jogavam limpo.
L'arbitro si assicurò che tutti i giocatori stessero giocando correttamente.

non coinvolto

(figurado, informal)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ordinato, preciso

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A caligrafia limpa de Kelsey era fácil de ler.
La grafia ordinata di Kelsey era facile da leggere.

pulito

adjetivo (livre de culpa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.
L'ufficiale di polizia fa il suo lavoro con la coscienza pulita.

netto

adjetivo (sem dedução)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você irá ganhar vinte mil limpos.
Guadagnerai ventimila dollari netti.

pulito

adjetivo (sem álcool ou drogas) (figurato, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avevo problemi con le droghe, ma ora da cinque anni sono pulito.

lealmente, correttamente, onestamente

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Não gosto de jogar futebol com eles. Eles não jogam limpo.
Non mi piace giocare a calcio con loro. Non giocano lealmente.

incontaminato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinato, curato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prati di questo quartiere sono tutti ben curati.

sgombro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sereno, terso, limpido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senza macchia

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

immacolato, lindo, pulitissimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Como você mantém seu apartamento tão limpo?
Come fai a tenere il tuo appartamento così immacolato?

ordinato

substantivo masculino (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ter um marido organizado tem vantagens, mas pode te deixar doida às vezes.
Avere un marito ordinato ha i suoi vantaggi, ma a volte può farti impazzire.

puro

(sem defeitos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você é sortudo por ter uma pele tão linda e pura.
È una gemma pura, senza imperfezioni.

ordinato, lustro, curato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Oggi Charles ha un aspetto curato.

confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Potresti sentirti meglio se vai dal capo e gli confessi semplicemente quello che hai fatto.

cessato allarme

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando a simulação de incêndio acabou o diretor disse que estava tudo limpo.
Quando è finita l'esercitazione antincendio il preside ha dato il cessato allarme.

fair play

substantivo masculino (esportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nelle Olimpiadi è molto importante il concetto di fair play. Tecnicamente ho vinto a tavolino per l'assenza dell'avversario, ma per una questione di fair play rinvierò la partita.

cielo limpido

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giocare lealmente

expressão verbal

È compito dell'arbitro assicurarsi che entrambe le squadre giochino lealmente.

appianare

expressão verbal (figurado, resolver algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos sentar e passar a limpo os problemas com esse relatório. Há muitos problemas que precisamos passar a limpo antes de fazermos progresso.
Sediamoci e appianiamo i problemi di questo resoconto. Ci sono molte questioni che dobbiamo appianare prima di poter fare progressi.

via libera

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rispettare le regole

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
All'inizio della partita l'arbitro ha ricordato ai giocatori di rispettare le regole.

più pulito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A casa de Sandra está sempre mais limpa que a minha.
La casa di Sandra è sempre più pulita della mia.

prestazione impeccabile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il portiere non lasciò entrare una sola una palla in porta, facendo dunque una prestazione impeccabile.

guadagnare al netto

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ana lucrou um milhão limpo em receitas este ano.
Anne ha guadagnato un milione al netto quest'anno.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di limpo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.