Cosa significa grogner in Francese?

Qual è il significato della parola grogner in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grogner in Francese.

La parola grogner in Francese significa grugnire, grugnire, borbottare, lamentarsi, borbottare, gemere, latrare, ringhiare, soffiare, urlare, sbraitare, ridere con una risata nasale, sbuffare, dire gemendo, brontolare, brontolare, ringhiare, grugnire, sbuffare, borbottare, brontolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grogner

grugnire

verbe intransitif (animal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les cochons se mirent à grogner dès qu'Amy entra dans l'étable pour les nourrir.
I maiali hanno grugnito quando Amy è entrata nella stalla per dare loro da mangiare.

grugnire

verbe intransitif (personne)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cody salua son collègue qui grogna en guise de réponse.
Cody ha salutato il collega che gli ha grugnito in risposta.

borbottare

verbe transitif (figuré : dire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alex demanda si aller dans ce bar tentait son ami qui grogna en guise d'approbation.
Alex ha chiesto al suo amico se voleva andare al bar e questi ha borbottato un sì di risposta.

lamentarsi

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les ouvriers ont râlé quand on leur a demandé de faire des heures supplémentaires cette semaine.
I lavoratori si sono lamentati quando gli è stato detto che avrebbero dovuto fare gli straordinari questa settimana.

borbottare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Non capisco perché devo farlo", borbottò Veronica.

gemere

verbe intransitif (colère, mécontentement)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les spectateurs grognèrent en voyant une énième bande-annonce pour un mauvais film.
Il pubblico gemette quando vide il trailer di un altro film orrendo.

latrare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ringhiare

verbe intransitif (cani)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le chien grogna à l'approche de l'étranger.
Il cane si mise a ringhiare quando lo sconosciuto si avvicinò.

soffiare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le chat sifflait et grognait.
Il gatto sibilava e soffiava.

urlare, sbraitare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
N'essaie pas de parler à Mary le matin avant qu'elle ait bu une tasse de café ; elle grognera.
Non provare a parlare a Mary di mattina prima che abbia bevuto il caffè: ti urlerebbe addosso e basta.

ridere con una risata nasale

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dan a grogné en essayant d'arrêter de rire.
Dan rise con una risata nasale mentre cercava di non ridere apertamente.

sbuffare

(personne)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné.
Quando Hannah chiese un aumento di stipendio il suo capo sbuffò e basta.

dire gemendo

(colère, mécontentement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

brontolare

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La squadra di Tom brontolava insoddisfatta.

brontolare, ringhiare, grugnire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
« Je ne veux pas de café » grommela l'homme.
"Non voglio caffè", brontolò l'uomo.

sbuffare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il cavallo sbuffò e scosse la testa.

borbottare, brontolare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di grogner in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.