Cosa significa fundir in Portoghese?

Qual è il significato della parola fundir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fundir in Portoghese.

La parola fundir in Portoghese significa accorpare in , fondere in , unificare in, mescolare, fondere, miscelare, fondere, fondere con, colare, fondere, unire, fondere con, conglomerare con, fondere con, mescolato, saldare, fondere, fondersi, mescolarsi, fondersi a, mescolarsi a, fondersi, unirsi, unirsi a, unirsi con, fondersi con, congiungersi a, congiungersi con, fondersi, unirsi, fondersi, fucina, unirsi, fondersi, mischiarsi, fondersi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fundir

accorpare in , fondere in , unificare in

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alex tentou fundir as contas bancárias dele em uma só.
Alex cercò di accorpare i suoi conti in banca in uno.

mescolare, fondere, miscelare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como eu mesclo essa célula e a próxima?
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.

fondere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O joalheiro fundiu as duas peças de prata.
Il gioielliere ha fuso i due pezzi d'argento.

fondere con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A máquina fundiu a embalagem plástica ao contêiner.
Il macchinario ha fuso l'incarto di plastica con il contenitore.

colare

verbo transitivo (materiale liquido in uno stampo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O metal é fundido na fornalha.
Il metallo viene colato nella fornace.

fondere

verbo transitivo (metal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Randall è un metalmeccanico che fonde il metallo.

unire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.

fondere con

(figurato: unire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

conglomerare con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il presidente firmò un accordo per conglomerare la sua azienda con la più grossa compagnia petrolifera.

fondere con

(figurado) (figurato: azienda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mescolato

verbo transitivo

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)

saldare

verbo transitivo (metalli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O fabricante de jóias soldou as duas peças de prata.
Il gioielliere saldò i due pezzi di argento.

fondere

verbo transitivo (figurato: unire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fondersi, mescolarsi

verbo pronominal/reflexivo (se tornar um)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os dois rios fundem-se na cidade de Belgrado.
I due fiumi si uniscono a Belgrado.

fondersi a, mescolarsi a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio.
L'Asia si fonde con Africa nel Medio Oriente.

fondersi, unirsi

verbo pronominal/reflexivo (aziende)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As duas empresas fundiram-se no último trimestre.
Le due aziende si sono fuse lo scorso trimestre.

unirsi a, unirsi con, fondersi con

verbo pronominal/reflexivo (aziende)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A empresa de Ben fundiu-se com um concorrente e ele perdeu o emprego.
La ditta di Ben si è fusa con un concorrente e lui ha perso il lavoro.

congiungersi a, congiungersi con

(traffico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
No cruzamento 4, o tráfego se funde com a estrada A.
All'incrocio numero 4 il traffico si immette sulla strada A.

fondersi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os dois fragmentos se fundiram.
I due frammenti si sono fusi.

unirsi, fondersi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As colônias americanas fundiram-se para formarem os Estados Unidos.
Le singole colonie americane si unirono per formare gli Stati Uniti.

fucina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

unirsi, fondersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I torrenti si univano nella foresta, diventando un piccolo fiume.

mischiarsi, fondersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O ponto onde o laranja se mescla com o amarelo nesta pintura é muito gradual.
L'arancione si mischia al giallo molto gradualmente in questo punto del dipinto.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di fundir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.