Cosa significa fouetter in Francese?

Qual è il significato della parola fouetter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fouetter in Francese.

La parola fouetter in Francese significa frustare, prendere a frustate, sferzare, frustare, montare, sferzare, colpire, infrangersi su, frustare, pungolare, sferzare, sferzare, fustigare, colpire con una frusta di pelle non conciata, sbattere, frustare, frullare, frustare, flagellare, frustare, prendere a frustate, prendere a cinghiate, frusta di cuoio, fustigazione, puzzare, frustare, flagellare, frustare, montare, montare a neve, il montare con frusta, prendere a cinghiate, battere con una frusta da cavallo, battere con un frustino, frustare, fustigare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fouetter

frustare, prendere a frustate

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le conducteur de charrette a fouetté le cheval pour qu'il aille plus vite. Le négrier a fouetté l'esclave pour désobéissance.
Il cocchiere frustò il cavallo per farlo andare più veloce. Il padrone di schiavi prese a frustate lo schiavo per la sua disobbedienza.

sferzare, frustare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gardien a fouetté le criminel devant la foule.
La guardia ha frustato il prigioniero di fronte alla folla.

montare

(Cuisine) (gastronomia, con frusta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth a fouetté de la crème pour accompagner le dessert.
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.

sferzare, colpire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les vagues battaient (or: fouettaient) le côté du bateau.
Le onde si infrangevano sul lato della barca.

infrangersi su

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le onde si infrangevano sulla scogliera.

frustare, pungolare

(un animal) (per far andare avanti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sferzare

verbe transitif (vent, pluie) (anche figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La pluie battante fouettait le côté nord du bâtiment.
La pioggia violenta sferzava la parete nord dell'edificio.

sferzare, fustigare

verbe transitif (pour punir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durant la période qu'il a passé à l'internat dans les années 40, il lui arrivait souvent de se faire fouetter par le directeur.
Durante il collegio negli anni quaranta fu spesso fustigato dal direttore.

colpire con una frusta di pelle non conciata

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbattere, frustare, frullare

(cucina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam a fouetté (or: battu au fouet) la pâte à gâteau.
Adam sbatté l'impasto per la torta.

frustare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'officier a battu le marin délinquant avec une cravache grossière.
L'ufficiale frustò il marinaio inadempiente con una frusta ruvida.

flagellare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bien qu'ils l'aient fouettée (or: flagellée) de nombreuses fois, elle n'a pas avoué ce qu'on lui reprochait.
Sebbene l'avessero flagellata più volte, non confessò mai le accuse.

frustare, prendere a frustate

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le père le cingla (or: le fouetta) parce qu'il s'était mal conduit.
Il padre lo ha frustato perché si era comportato davvero male.

prendere a cinghiate

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le père de Bill le fouettait régulièrement lorsqu'il était garçon.
Quando Bill era piccolo il padre lo prendeva regolarmente a cinghiate.

frusta di cuoio

verbe transitif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fustigazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La flagellation fut le châtiment du prisonnier.
Il prigioniero fu punito con la fustigazione.

puzzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tu pues des pieds ! Va les laver.
Ti puzzano i piedi! Vai a lavarteli.

frustare

verbe transitif (specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les marins mutinés ont été flagellés (or: fouettés) pour leur insubordination.
I marinai ammutinati furono frustati per la loro insubordinazione.

flagellare, frustare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

montare, montare a neve

verbe transitif (Cuisine) (cucina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'a fallu longtemps pour battre les œufs en meringue.
Mi ci è voluto un po' di tempo per montare gli albumi a neve per le meringhe.

il montare con frusta

(des œufs) (cucina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aumenta la velocità del mixer e comincia la montatura della panna.

prendere a cinghiate

nom féminin (punizione, tortura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'élève a été flagellé (or: fouetté) pour avoir volé un livre de la bibliothèque.
Lo studente è stato preso a cinghiate per aver rubato un libro dalla biblioteca.

battere con una frusta da cavallo, battere con un frustino

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

frustare, fustigare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di fouetter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.