Cosa significa fantasia in Portoghese?

Qual è il significato della parola fantasia in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fantasia in Portoghese.

La parola fantasia in Portoghese significa fantasia, storia fantastica, fantasy, fantasia, illusione, fantasticheria, fantasia, di fantasia, di fantasia, della fantasia, fantasia, fantasticheria, costume, costume, fantasia, capriccio, fantasia, vestito, costume, travestimento, guizzo d'immaginazione, colpo d'immaginazione, miti, fantasia, travestirsi, pia illusione, fantasia, costume, fantasia, mitico, festa in maschera, costume di Halloween, denominazione commerciale, avere l'argento vivo addosso, paese delle meraviglie, mondo dei sogni. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fantasia

fantasia, storia fantastica

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando eu era criança, meus avós nos contavam contos de fantasia sobre bruxas e criaturas estranhas que as pessoas diziam viver nas florestas locais.
Quando ero piccolo, i miei nonni mi raccontavano storie fantastiche di streghe e strane creature che la gente sosteneva si trovassero nel bosco del posto.

fantasy

substantivo feminino (genere letterario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kelsey era um escapista e gostava de ler fantasia.
Kelsey era una sognatrice e adorava il fantasy.

fantasia, illusione, fantasticheria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A ideia de Tom de se tornar um cantor de ópera acabou não passando de uma fantasia. Ele simplesmente não tinha uma voz boa o suficiente.
L'idea di Tom di diventare un cantante d'opera si rivelò solo un'illusione; la sua voce non era all'altezza.

fantasia

substantivo feminino (estilo musical) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di fantasia

substantivo feminino (desejo imaginário)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di fantasia

substantivo feminino (ideia absurda)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

della fantasia

substantivo feminino (musica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

fantasia, fantasticheria

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Erin tinha uma fantasia de que um dia comandaria o próprio país dela.
Erin aveva la fantasia che un giorno sarebbe stata a capo del suo paese.

costume

substantivo feminino (travestimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Marco apareceu na festa com roupa de Super-Homem porque ele achava que deveria vestir fantasia.
Marco si è presentato con un costume da Superman perché pensava che fosse una festa in maschera.

costume

substantivo feminino (roupa) (per travestimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Marla vestiu sua fantasia de monstro e tentou assustar seu irmão mais velho.
Marla si mise il costume da mostro e tentò di spaventare il fratello maggiore.

fantasia

substantivo feminino (música clássica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il compositore scrisse una fantasia.

capriccio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho apprezzato la stravaganza e il tono spensierato del film.

fantasia

substantivo feminino (capricho da imaginação; devaneio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il bambino inventò una fantasia ingegnosa piena di creature magiche e mitiche.

vestito, costume, travestimento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lucas foi à festa num traje de caubói.
Lucas è andato alla festa con un costume da cowboy.

guizzo d'immaginazione, colpo d'immaginazione

substantivo feminino (imaginação)

miti

substantivo feminino (mito, folclore, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

fantasia

substantivo feminino (ideia ridícula) (idea balzana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

travestirsi

substantivo feminino

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Minhas filhas normalmente brincam de fantasia com minhas roupas antigas.
Le mie figlie giocano spesso a travestirsi con i miei vecchi vestiti.

pia illusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pensa che il suo libro sarà un best seller, ma è una pia illusione.

fantasia

(psicologia) (psicologia: rappresentazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costume

(di scena)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O ator parecia muito mais velho com sua indumentária e maquiagem.
Il trucco e il costume facevano sembrare l'attore molto più vecchio.

fantasia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele pintava o que quer que cativasse sua imaginação.
Dipingeva qualsiasi cosa catturasse la sua fantasia.

mitico

locução adjetiva (mito, folclore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

festa in maschera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per Halloween i bambini di norma si mettono dei costumi per le feste in maschera.

costume di Halloween

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quest'anno il suo costume di Halloween era da strega.

denominazione commerciale

(título de negócio comercial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

avere l'argento vivo addosso

(figurado, ser irriquieto) (figurato, idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha l'argento vivo addosso quella ragazza. Non sta mai seduta in silenzio!

paese delle meraviglie

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nella storia Alice entra in un mondo incantato di avventure.

mondo dei sogni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di fantasia in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.