Cosa significa dove in Inglese?

Qual è il significato della parola dove in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dove in Inglese.

La parola dove in Inglese significa colomba, colomba, tuffarsi, immergersi, tuffarsi, gettarsi, tuffo, bettola, picchiata, immersione, immersione con autorespiratore, tuffo, lancio, crollo, tuffo, crollo, immergersi, scendere in picchiata, scattare, immergersi, buttarsi, tuffarsi, tortora dal collare, grigio tortora, grigio tortora, colomba della pace, tortora americana, piccione selvatico, tortora comune. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dove

colomba

noun (bird) (letterale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I could hear a dove cooing.
Sentivo il tubare di una colomba.

colomba

noun (figurative (person calling for peace) (figurato: pacifista)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hawks and the doves argued over the necessity of going to war.
I falchi e le colombe hanno discusso sulla necessità di andare in guerra.

tuffarsi

intransitive verb (plunge into water)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The boy dove from the top of the cliff into the sea.
Il ragazzo si è tuffato in mare dalla cima della scogliera.

immergersi

intransitive verb (go scuba diving)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dave had the opportunity to dive on his last holiday.
Dave ha potuto fare immersioni durante la sua ultima vacanza.

tuffarsi, gettarsi

intransitive verb (plunge through air)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The acrobats dove into the nets.
Gli acrobati si sono gettati sulle reti.

tuffo

noun (jump into water)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dive caused the water in the pool to splash.
Il tuffo ha fatto schizzare l'acqua della piscina.

bettola

noun (informal (squalid bar) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Why did you ask me to meet you in this bar? It's a dive!
Perché mi hai chiesto di incontrarti in questo locale? È una bettola!

picchiata

noun (plane: descent) (aeronautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pilot managed to regain control of the plane and stop its dive.
Il pilota è riuscito a riprendere il controllo dell'aereo e fermare la picchiata.

immersione, immersione con autorespiratore

noun (scuba diving)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The holiday company is organizing a dive for tomorrow.
L'azienda turistica organizza un'immersione domani.

tuffo, lancio

noun (dash, lunge) (su o verso qualcosa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The goalkeeper's dive for the ball came too late and he missed.
Il portiere si è tuffato troppo tardi sulla palla e l'ha persa.

crollo

noun (figurative (stocks, prices: sudden drop) (figurato: prezzi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Share prices have taken a dive since the beginning of the global financial crisis.
I prezzi delle azioni hanno avuto un crollo dopo la crisi finanziaria.

tuffo

noun (soccer, football: faked fall) (calcio, ecc.: simulazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The player's dive earned him a yellow card from the referee.
Il tuffo del giocatore gli è costato un'ammonizione dall'arbitro.

crollo

intransitive verb (informal, figurative (stocks, price: go down) (mercato azionario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Share prices in the company are diving after the CEO's sudden resignation.
I prezzi delle azioni dell'azienda stanno crollando da quando si è improvvisamente dimesso l'AD.

immergersi

intransitive verb (go underwater)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The submarine dove into the depths.
Il sottomarino si è immerso nelle profondità marine.

scendere in picchiata

intransitive verb (figurative (plane: decend nose first) (aeronautica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The plane's engines failed and it began to dive.
I motori hanno avuto un guasto e l'aereo ha cominciato a scendere in picchiata.

scattare

intransitive verb (move quickly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The spy dived into a doorway.
La spia è scattata verso un ingresso.

immergersi

intransitive verb (figurative (plunge into activity) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Martha dived into her new book and read all night.
Martha si è immersa nella lettura del suo nuovo libro per tutta la notte.

buttarsi, tuffarsi

intransitive verb (soccer, football: pretend to fall) (calcio, ecc.: simulazione)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The player dived in the hope that the referee would award his team a free kick.
Il giocatore si è buttato per terra nella speranza che l'arbitro concedesse un calcio di punizione alla sua squadra.

tortora dal collare

noun (bird with black stripe on neck)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Eurasian collared dove was introduced to Florida in the 1960s and has now spread as far north as Wisconsin.
La tortora dal colare eurasiatica fu introdotta in Florida negli anni Sessanta e si è diffusa a nord fino al Wisconsin.

grigio tortora

noun (medium gray color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grigio tortora

adjective (medium gray in color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

colomba della pace

noun (white bird: symbol of peace)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il partito al governo inviò una colomba della pace all'opposizione.

tortora americana

noun (variety of pigeon) (uccelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piccione selvatico

noun (bird)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tortora comune

noun (type of bird) (botanica: streptopelia turtur)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dove in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.