Cosa significa deparar in Portoghese?

Qual è il significato della parola deparar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare deparar in Portoghese.

La parola deparar in Portoghese significa avere, imbattersi in, imbattersi in, imbattersi in, imbattersi in, imbattersi in, imbattersi in, imbattersi in, trovare, trovare, incontrare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola deparar

avere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.
Il viaggiatore ha una strana visione entrando in città.

imbattersi in

(figurado, encontrar, achar por acaso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'entomologo si imbatté in un raro esemplare di farfalla.

imbattersi in

(BRA, informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Topamos com a Monica nos correios.
Ci siamo imbattuti in Monica all'ufficio postale.

imbattersi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si è imbattuto in alcuni problemi in quella zona remota.

imbattersi in

(inesperadamente) (inaspettatamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele encontrou inesperadamente com sua ex-namorada no bar.
Si è imbattuto nella sua ex ragazza al bar.

imbattersi in

(achar)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eles encontraram três cadáveres na casa velha.
Nella vecchia casa si sono imbattuti in tre cadaveri.

imbattersi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.
Mi sono imbattuto in un articolo interessante nel quotidiano di oggi.

imbattersi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mi sono imbattuto in un interessante articolo di giornale su Cuba.

trovare

(per caso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nós nos deparamos com essas moedas antigas em nosso jardim quando estávamos cavando a horta.
Ci siamo imbattuti in queste vecchie monete nel nostro giardino mentre scavavamo l'orto.

trovare, incontrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mi sono imbattuta in questa citazione di Oscar Wilde studiando un altro autore.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di deparar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.