Cosa significa défaite in Francese?
Qual è il significato della parola défaite in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare défaite in Francese.
La parola défaite in Francese significa sbottonare, slacciare, aprire, disfare, sbottonare, slacciare, aprire, slegare, slegare, slacciare, disfare, scucire, togliere i punti, invalidare, sciogliere, battere, sconfiggere, districare, sbrogliare, disfare, distruggere, disfare, vincere, dominare, allentare, disfare, far scendere, far scivolare, superare , vincere, sconfiggere, battere, slegare, sciogliere, slacciare, disfare, sconfitta, annientamento, sconfitta, sconfitta, sconfitta, disfatta, caduta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola défaite
sbottonare, slacciare, aprire(des boutons) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Olivia a défait les boutons de son manteau. Olivia sbottonò i bottoni del cappotto. |
disfareverbe transitif (des valises) (bagagli) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vous voulez que je défasse vos bagages pour vous, monsieur ? Desidera che le disfi le valigie, signore? |
sbottonare, slacciare, aprire(une veste) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ben a déboutonné sa chemise et l'a enlevée. Ben slacciò la camicia e se la tolse. |
slegare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Essaie de voir si tu parviens à défaire ce nœud. Vedi se riesci a sciogliere questo nodo. |
slegare, slacciare(un bouton, lacet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Davina si slacciò la cintura e scese dall'auto. |
disfare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
scucire, togliere i puntiverbe transitif (des points) (sartoria) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
invalidare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I tagli al budget hanno invalidato qualsiasi progetto di allargamento. |
sciogliereverbe transitif (un nœud) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le marin a défait le nœud qui était sur la corde. Il marinaio ha sciolto il nodo della fune. |
battere, sconfiggereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
districare, sbrogliareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
disfare(un tricot) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Marilyn a décidé qu'elle n'aimait pas le gilet alors elle l'a défait (or: détricoté) et a recommencé. Marilyn ha deciso che non le piaceva il maglione, quindi l'ha sbrogliato e ha cominciato di nuovo. |
distruggereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
disfare(des mailles) (cucito) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
vincere, dominare(Militaire : un ennemi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous ! Possiamo prevalere sulle forze contrarie! |
allentare, disfare(sa chemise d'un pantalon) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
far scendere, far scivolare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La sarta fece scendere la gonna in modo che cadesse proprio sotto al ginocchio di Sally. |
superare , vincere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis. Dopo che si è allenato ogni giorno, Marc ha battuto sua sorella nella loro ultima partita di tennis. |
sconfiggere, battere(Militaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") César a vaincu les Gaulois après sept ans de guerre. Dopo una battaglia di sette anni, Cesare sconfisse i Galli. |
slegare, sciogliereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il rapitore slegò la corda legata alle mani dell'ostaggio. |
slacciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
disfare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sconfittanom féminin (Jeu, Sports) (l'aver perso) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La défaite a semé la tristesse parmi les supporters. La sconfitta ha rattristato i tifosi. |
annientamento(figurato: sconfitta) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Les joueurs jubilaient après la défaite de l'équipe adverse. I giocatori erano giubilanti dopo l'annientamento della squadra avversaria. |
sconfittanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Les supporters étaient très contrariés par la défaite de leur équipe. I fan erano turbati per la sconfitta della loro squadra. |
sconfittanom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La défaite de l'équipe du haut du tableau choqua la communauté du basket-ball. La sconfitta della squadra prima in classifica ha sbalordito il mondo del basket. |
sconfitta, disfattanom féminin (militaire) (militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La défaite de Waterloo a constitué un tournant dans cette guerre. La sconfitta di Waterloo fu un punto di svolta nella guerra. |
caduta(sconfitta) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Elle a écrit un livre sur la chute de la France en 1940. Ha scritto un libro sulla caduta della Francia nel 1940. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di défaite in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di défaite
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.