Cosa significa dançar in Portoghese?

Qual è il significato della parola dançar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dançar in Portoghese.

La parola dançar in Portoghese significa ballare, danzare, danzare, danzare, ballare lo shimmy, ballare, ballare, dimenarsi, ballare, godersela, ballare, saltellare in giro, traccheggiare, tip tap, ballare il tip tap, voglia di ballare, ballare tutta la notte, pogare, ballare al palo, musica da ballo, fare lo spogliarello, ballare il bebop, ballare il tango, ballare il liscio, ballare la quadriglia, fare la danza del ventre, ballare il foxtrot, fare breakdance, ballare la breakdance, ballare il charleston, ballare il jitterbug, ballare il jive, ballare la salsa, ballare una giga, ballare a passo di moonwalk, ballare lo skank, dondolare, ballare il foxtrot, ballare, staccarsi dalla fila per poi riunirsi con il compagno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dançar

ballare, danzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela dançou a música.
Ballava a tempo di musica.

danzare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A partícula de poeira dançou no ar.
La particella di polvere danzava nell'aria.

danzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele dançou balé para o público.
Ha danzato un balletto per il pubblico.

ballare lo shimmy

(o shimmy)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le donne ballavano lo shimmy e si muovevano a tempo.

ballare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo ballato tutta la notte nella discoteca anni settanta.

ballare

(gíria: dançar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dimenarsi

(ballare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os universitários passavam os fins de semana bebendo e dançando nos clubes, em vez de estudar.
Gli studenti del college trascorrevano i loro fine settimana a bere e dimenarsi nelle discoteche invece di studiare.

ballare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fred ha iniziato la sua carriera di ballerino di swing nei locali del posto.

godersela

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il ragazzino camminava godendosi il ritmo della musica che ascoltava sul suo lettore mp3.

ballare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele dançou um foxtrote leve e com grande fineza.
Ballava il foxtrot semplicemente e con grande finezza.

saltellare in giro

traccheggiare

verto intransitivo (informal: vacilar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tip tap

(dançar com sapatos de salto) (tipo di ballo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A mia figlia è sempre piaciuto ballare il tip tap.

ballare il tip tap

(dançar com sapatos profissional)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mia figlia ha imparato a ballare il tip tap a scuola.

voglia di ballare

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa musica mi fa venire voglia di ballare!

ballare tutta la notte

locução verbal

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A volte ci si sente proprio bene e si avrebbe voglia di ballare tutta la notte.

pogare

locução verbal (dançar agressivamente) (gergale, ai concerti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ballare al palo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

musica da ballo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Certi ristoranti alla moda mettono in sottofondo della musica da ballo.

fare lo spogliarello

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy ha imparato a fare lo spogliarello al corso di danza.

ballare il bebop

locução verbal (dançar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Io e tuo nonno ballavamo il bebop con questa canzone negli anni cinquanta.

ballare il tango

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le coppie ballarono il tango per ore alla festa latino americana.

ballare il liscio

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ogni settimana Joe e Marge ballano il liscio in balera.

ballare la quadriglia

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A Carnevale nella discoteca i Lombi si balla la quadriglia.

fare la danza del ventre

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Credo che imparerò a fare la danza del ventre: è un'ottima forma di esercizio ed è anche sexy.

ballare il foxtrot

verto intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare breakdance, ballare la breakdance

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ballare il charleston

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ballare il jitterbug

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ballare il jive

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Così sei insegnante di ballo? Mi puoi insegnare a ballare il jive?

ballare la salsa

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dove hai imparato a ballare la salsa così?

ballare una giga

expressão verbal (danza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tutti liberarono la pista mentre i due iniziavano a ballare una giga.

ballare a passo di moonwalk

locução verbal (dançar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ballare lo skank

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dondolare

(sull'altalena)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Per dondolare, inclinati indietro e in avanti.

ballare il foxtrot

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ballare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A banda está tocando. Vamos dançar rock!
La banda sta suonando. Balliamo!

staccarsi dalla fila per poi riunirsi con il compagno

expressão verbal (danze di gruppo: movimento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I danzatori si staccarono dal gruppo e si spostarono in fondo alla fila.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di dançar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.