Cosa significa cher in Francese?

Qual è il significato della parola cher in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cher in Francese.

La parola cher in Francese significa caro, amato, caro, caro, caro, caro, Cher, a caro prezzo, costoso, caro, caro, carissimo, costoso, caro, caro, caro, caro, caro, salato, caro, costoso, a caro prezzo, caro, amato, adorato, del cuore, costoso, caro, considerato, caro, apprezzato, costoso, caro, più costosamente, stare a cuore, dal costo elevato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cher

caro, amato

adjectif (chose : précieux, apprécié)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Après 3 mois de camping, nous avons apprécié de retrouver notre cher confort. Je reviens toujours à mes chères habitudes.

caro

adjectif (personne : apprécié) (di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un ami très cher. Cher Patrick, comment allez-vous ?

caro

adjectif (qui est coûteux) (costoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le caviar est un produit cher.

caro

adverbe (de prix élevé) (a caro prezzo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Cette voiture coûte cher. J'ai acheté mon appartement cher mais malheureusement, quand je l'ai revendu, les prix avaient beaucoup baissé.

caro

adverbe (chèrement) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a payé cher sa liberté.

Cher

nom propre masculin (département français) (Francia: dipartimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bourges est la préfecture du Cher.

a caro prezzo

adverbe (prix, coût)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ils vendent cher dans ce magasin.
Vendono cose a molto caro prezzo in quel negozio.

costoso, caro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les bijouteries chics sont trop chères pour beaucoup de gens.
Le gioiellerie di lusso sono troppo costose per la maggior parte delle persone.

caro, carissimo

adjectif (correspondance) (intestazioni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cher John, merci pour ta lettre.
Egregio Signor John, La ringrazio per la Sua lettera.

costoso, caro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les maisons dans ce quartier sont très chères (or: onéreuses)
Le case in questa zona sono molto costose.

caro

adjectif (affectif)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous sommes redevables à notre cher docteur.
Siamo in debito col nostro caro dottore.

caro

adjectif (prix) (costoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ne fais pas tes courses ici, c'est très cher.
Non comprare lì, è molto caro.

caro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Notre famille nous est très précieuse.
La nostra famiglia ci è molto cara.

caro

(figuré) (costoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je n'ai pas les moyens de m'offrir ce manteau, il coûte bien trop cher.
Non mi posso permettere di comprare quel cappotto, è troppo caro.

salato

(colloquiale, figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

caro, costoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a caro prezzo

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Malheureusement, elle a acheté cher, et ensuite l'action a baissé.
Sfortunatamente le ha comprate a caro prezzo, e poi le azioni sono scese.

caro, amato, adorato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'aimerais remercier ma chère famille pour tout le soutien qu'elle m'a apporté.
Vorrei ringraziare la mia amata famiglia per tutto il supporto che mi ha dato.

del cuore

adjectif (ami, personne : figuré) (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Paul est un ami très cher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Leah sta giocando con il suo amico del cuore.

costoso, caro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

considerato, caro, apprezzato

(figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les étés passés au bord du lac sont mes souvenirs les plus précieux.
Le estati al lago sono tra i miei ricordi più cari.

costoso, caro

(soutenu)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essaye de choisir des ingrédients qui ne sont pas coûteux.
Cercate di scegliere ingredienti non troppo cari.

più costosamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Gli abiti in design erano commercializzati più costosamente di quanto mi aspettassi.

stare a cuore

(idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
C'est un sujet qui me tient à cœur.
È un argomento che mi sta a cuore.

dal costo elevato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di cher in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.