Cosa significa boucler in Francese?

Qual è il significato della parola boucler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare boucler in Francese.

La parola boucler in Francese significa serrare, assicurare, allacciare, concludere, chiudere, delimitare, recintare, chiudere, isolare, isolare, chiudere, arricciare, chiudere, bloccare, fare un cappio a, avvolgersi a spirale, allacciare, mettere in prigione, rinchiudere in prigione, rinchiudere, porre fine a , mettere fine a, mettere in galera, mandare in galera, sbattere in galera, ridurre, rallentare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola boucler

serrare, assicurare, allacciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La petite fille boucla ses chaussures en vitesse et se précipita vers la porte.
La piccola allacciò frettolosamente le scarpe e uscì di corsa.

concludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.
Il rappresentante spera di concludere oggi l'affare.

chiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminons les négociations à présent.
Ora chiudiamo le negoziazioni.

delimitare, recintare, chiudere, isolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a bouclé la zone autour de l'accident pour que les enquêteurs puissent en déterminer la cause.
La polizia ha delimitato l'area intorno al luogo dell'incidente mentre gli investigatori ne indagavano le cause.

isolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La zone de l'accident a été bouclée par la police.
Il luogo dell'incidente automobilistico è stato isolato dalla polizia.

chiudere

verbe transitif (un journal, un magazine) (editoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est toujours une course contre la montre pour boucler la dernière édition du magazine.
Bisogna sempre correre per chiudere l'ultima edizione della rivista.

arricciare

(les cheveux)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu peux me boucler les cheveux avant que je sorte danser ?
Puoi arricciarmi i capelli prima del ballo?

chiudere, bloccare

(un secteur)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés.
Hanno bloccato l'intera zona e hanno detto agli abitanti di stare lontani.

fare un cappio a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin ha avvolto la cintura attorno alla sua vita.

avvolgersi a spirale

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le tuyau d'arrosage s'enroule le long de la cour.
Il tubo per innaffiare si avvolge a spirale in terra.

allacciare

(une ceinture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.
Kate si è allacciata la cintura di sicurezza e ha messo in moto la macchina.

mettere in prigione, rinchiudere in prigione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quell'uomo ha commesso reati orribili; il giudice lo manderà in carcere per parecchio tempo.

rinchiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils l'ont enfermé dans une cellule qui lui laissait à peine de place pour bouger.
Lo rinchiusero in una cella che era larga a malapena quanto basta per muoversi.

porre fine a , mettere fine a

Il est temps de clore la polémique.
È ora di porre fine a tutte queste voci aggressive.

mettere in galera, mandare in galera, sbattere in galera

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le juge devrait emprisonner (or: enfermer) le meurtrier et jeter la clé.
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

ridurre, rallentare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di boucler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.