Cosa significa arrêt de travail in Francese?

Qual è il significato della parola arrêt de travail in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare arrêt de travail in Francese.

La parola arrêt de travail in Francese significa interruzione, fermata, stop, giudizio, sosta, cessazione, fermata, placcaggio, blocco, salvataggio, tappa, sosta, spegnimento, blocco, arresto, sospensione del lavoro, interruzione del lavoro, sosta, fermata del treno, arresto, punto morto, arresto, tappa, arresto, pausa, immobilità, atto di afferrare, atto di prendere, morto, off, parata, decreto, intervallo, sosta, scalo, sentenza, decisione, pausa, interruzione, sosta, impedimento, ostacolo, contrasto, scalo, time-out. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola arrêt de travail

interruzione

nom masculin (interruption)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La mairie a ordonné l’arrêt des travaux.

fermata

nom masculin (station) (mezzo di trasporto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'arrêt du bus se trouve au bout de la rue.

stop

nom masculin (circulation : stop) (segnale stradale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cet automobiliste n'a pas respecté l'arrêt !

giudizio

nom masculin (décision)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le tribunal a rendu un arrêt.

sosta

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les feux semblaient prendre une éternité pour passer au vert, et notre arrêt à cet endroit interminable.
Il semaforo ci ha messo una vita a diventare verde, tant'è che la nostra sosta sembrava non finire più.

cessazione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous demandons un arrêt du combat.
Stiamo chiedendo la cessazione delle ostilità.

fermata

(bus, train) (mezzi di trasporto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le train est arrivé à mon arrêt. Le passager du bus a appuyé sur le bouton pour demander le prochain arrêt.
Il treno è arrivato alla mia fermata. Il passeggero dell'autobus ha premuto il pulsante per prenotare la fermata.

placcaggio, blocco

nom masculin (Sports) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le défenseur s'est avancé pour faire un arrêt.
Il difensore ha tentato un placcaggio.

salvataggio

nom masculin (Football) (sport, calcio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sans l'arrêt du gardien, le match aurait fini sur un match nul.
Se il portiere non avesse fatto quel salvataggio, la partita sarebbe finita in pareggio.

tappa, sosta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous avons profité d'une halte de quelques jours chez Fred avant de continuer notre voyage.
Casa di Fred era di strada per noi, quindi abbiamo fatto tappa per un paio di giorni prima di continuare il viaggio.

spegnimento

(d'un ordinateur)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrêt de cet ordinateur prend des plombes.
L'arresto di questo computer dura un'eternità.

blocco, arresto

nom masculin (immobilité)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La circulation à l'arrêt sur l'autoroute m'a fait arriver en retard au travail.
Il blocco sull'autostrada mi fece arrivare in ritardo al lavoro.

sospensione del lavoro, interruzione del lavoro

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo sciopero del servizio degli autobus durante il fine settimana ha creato dei problemi a molte persone.

sosta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous avons fait un arrêt (or: une pause) après les 450 premiers kilomètres. Il faut vraiment que je fasse une pause ; est-ce que tu peux t'arrêter à l'aire de repos ?
Dopo le prime 300 miglia abbiamo fatto una sosta. Ho assolutamente bisogno di fare una sosta, puoi fermarti alla prossima piazzola?

fermata del treno

nom masculin (en gare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je dois descendre au prochain arrêt.
Devo scendere alla prossima fermata del treno.

arresto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.
La sosta del treno fu dovuta a un guasto tecnico.

punto morto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le retrait du financement du conseil municipal a entraîné l'arrêt du projet de construction d'une nouvelle piste cyclable.
La revoca dei finanziamenti del consiglio ha portato i piani di costruzione di una pista ciclabile a un punto morto.

arresto

nom masculin (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tappa

(voyage court)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abbiamo fatto una tappa nel negozio di alcolici durante il nostro percorso verso la festa.

arresto

nom masculin (acte d'arrêter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a été victime d'un arrêt cardiaque : son cœur a cessé de battre.
Ha avuto un arresto cardiaco, il suo cuore ha smesso di battere.

pausa

nom masculin (viaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

immobilità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'automobile accelera rapidamente dall'immobilità.

atto di afferrare, atto di prendere

(Sports)

Wendy ha afferrato il vaso evitando che cadesse per terra.

morto

nom masculin (Sports) (gergale, football: palla)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'arbitre a sifflé un arrêt de jeu.
Secondo l'arbitro la palla era morta.

off

nom masculin (machine, appareil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Appuyez sur "arrêt" pour stopper la machine.
Premere "off" per fermare la macchina.

parata

nom masculin (Sports) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'arrêt du gardien a sauvé le jeu pour l'équipe locale.
La parata del portiere ha salvato la partita per la squadra ospitante.

decreto

(gouvernement, autorité religieuse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.
Con un decreto il giudice ha proibito all'imputato di lasciare lo stato.

intervallo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il corso ha subito un'interruzione mentre il professore è malato.

sosta

(long voyage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous avons fait une courte escale à New York mais malheureusement nous n'avons pas eu suffisamment de temps pour faire du tourisme.
Abbiamo fatto una breve sosta a New York, ma sfortunatamente non abbiamo avuto molto tempo per visitarla.

scalo

(long voyage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seattle a été notre escale lors de notre voyage à Hawaï.
Nel viaggio per le Hawaii abbiamo fatto scalo a Seattle.

sentenza, decisione

(Droit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le jury devrait bientôt rendre son jugement.
La sentenza della giuria è attesa a momenti.

pausa, interruzione, sosta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim croyait que Steve avait fini de parler, mais ce n'était qu'une pause.
Jim pensava che Steve avesse finito di parlare ma era solo una pausa.

impedimento, ostacolo, contrasto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito.

scalo

(long voyage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Abbiamo fatto un breve scalo in Giappone durante il nostro tragitto verso l'Australia.

time-out

nom masculin (Sports) (sport: pausa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'allenatore chiese un time-out poiché il giocatore sembrava essere infortunato.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di arrêt de travail in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.