Cosa significa aperçu in Francese?

Qual è il significato della parola aperçu in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aperçu in Francese.

La parola aperçu in Francese significa anteprima, panoramica, intravedere, scorgere, accorgersi di, accorgersi che, essere visibile, scorgere, intravedere, barlume, assaggio, visione d'insieme, conoscenza, comprensione, riassunto, riepilogo, anteprima, assaggio, approfondimento, schema, visto, individuato, schizzo in miniatura, bandiera intelligenza, bandiera intelligenza, spaccato, prima bozza, bozza approssimativa, bandierina di segnalazione, bandierina di codice, intravedere, notare, vedere, vedere di soppiatto, vedere di sfuggita, intravedere, scorgere, intravedere, scorgere, discernere, distinguere, spuntare, uscire fuori, avvistare, scorgere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola aperçu

anteprima, panoramica

nom masculin (vue rapide)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette technologie offre un aperçu de ce que la vie pourrait être dans le futur. Cette visite donne un bon aperçu de la propreté de l'usine.

intravedere, scorgere

verbe transitif (voir de loin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai aperçu Sandrine à la soirée de Marc hier soir.

accorgersi di, accorgersi che

verbe pronominal (se rendre compte)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quand je me suis aperçu de mon erreur, il était trop tard. En mettant mes collants, je me suis aperçu qu'ils étaient filés et je suis allée en mettre d'autres.

essere visibile

verbe pronominal (se voir, se distinguer) (a occhio nudo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La planète Mars peut s'apercevoir à l'œil nu.

scorgere

verbe transitif (déceler, se rendre compte) (figurato: comprendere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On aperçoit les causes de leur divorce.

intravedere

verbe transitif (commencer à voir) (figurato: percepire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous apercevons une autre solution.

barlume, assaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je n'ai eu droit qu'à un simple aperçu du film, mais il avait l'air super.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il cacciatore passò tutta la giornata nel nascondiglio senza vedere neppure un assaggio di preda.

visione d'insieme

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quelques phrases bien choisies peuvent donner une vue d'ensemble (or: un aperçu) d'un roman.
Poche brevi frasi possono dare la visione d'insieme della trama di un libro.

conoscenza, comprensione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peux-tu nous donner un aperçu de la direction de cette société ?
Hai qualche conoscenza in merito alla direzione aziendale?

riassunto, riepilogo

nom masculin (résumé)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

anteprima

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La société de jeux vidéo offre un aperçu de son nouveau jeu pendant la conférence.
Durante la conferenza l'azienda di videogame proporrà in anteprima riservata la visione del suo nuovo videogame

assaggio

nom masculin (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'aimerais te donner un aperçu de ce que c'est que de conduire cette voiture.
Vorrei darti un assaggio di cosa si prova a guidare questa macchina.

approfondimento

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

schema

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La patronne leur a offert un aperçu du projet et a dit qu'elle leur fournirait davantage de détails plus tard.
Il capo fornì loro uno schema del progetto e disse che avrebbe dato ulteriori dettagli in seguito.

visto, individuato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'oiseau coloré a été aperçu ici.
Qui è stato visto l'uccello colorato.

schizzo in miniatura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pete fait toujours un croquis sur la scène du crime.
Pete fa sempre uno schizzo in miniatura sulla scena del delitto.

bandiera intelligenza

(Marine : drapeau)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bandiera intelligenza

(Marine : drapeau) (codice internazionale nautico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spaccato

(figuré) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo romanzo fornisce uno spaccato della vita nelle campagne della Gran Bretagna rurale durante il cambio di secolo.

prima bozza, bozza approssimativa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa è una prima bozza del sito che proponiamo, va ancora rifinita.

bandierina di segnalazione

(Marine : drapeau) (codice nautico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bandierina di codice

(Marine : drapeau) (codice nautico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

intravedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom a entrevu le soleil percer à travers les nuages.
Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole.

notare, vedere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai aperçu un nouveau restaurant quand nous rentrions à la maison hier soir.
Tornando a casa ieri sera ho notato un nuovo ristorante.

vedere di soppiatto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vedere di sfuggita

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho visto di sfuggita Peter che passava davanti a casa mia.

intravedere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lorsque j'ai aperçu mon reflet dans le miroir, je suis immédiatement retourné à mon placard pour me changer.
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

scorgere, intravedere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scorgere, discernere, distinguere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spuntare, uscire fuori

verbe transitif (changement de sujet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On voit mon caleçon par l'accroc de mon pantalon.
Che vergogna! Dal buco dei pantaloni mi spuntano le mutande.

avvistare, scorgere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Dopo aver aspettato un'ora i turisti sono stati entusiasti di avvistare i delfini.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di aperçu in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.