Cosa significa alcance in Spagnolo?

Qual è il significato della parola alcance in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alcance in Spagnolo.

La parola alcance in Spagnolo significa raggio, estensione, portata, gittata, entità, ambito, campo, tiro di freccia, reale entità, grandezza totale,, larghezza, raggio d'azione, gittata, portata, portata, possibilità, estensione, importanza, rilevanza, raggio, portata, raggiungere, stare arrivando, essere in procinto di arrivare, raggiungere, arrivare, giungere, bastare per tutti, arrivare a, raggiungere , conquistare, realizzare, portare a compimento, bastare per, raggiungere, toccare, raggiungere, durare, essere sufficiente, raggiungere, centrare, prendere, raggiungere, essere misurato, superare, sorpassare, dare a , passare a, raggiungere, conseguire, realizzare, bastare, durare, conseguire il primo successo, essere catapultato a, apparire su, comparire su, raggiungere, conquistare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola alcance

raggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana.
Penso che i nostri cellulari siano fuori dal raggio dell'antenna più vicina.

estensione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El alcance de la colección cubría varios siglos de pinturas.
L'estensione della collezione copriva diversi secoli di quadri.

portata, gittata

nombre masculino (armi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bala de artillería tiene un alcance de seis millas.
Il pezzo d'artiglieria ha una portata di sei miglia.

entità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Cuál es el alcance de los daños?
Qual è l'entità del danno?

ambito, campo

(di una legge o procedura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La recolección de impuestos está dentro del alcance del estado.
La riscossione delle tasse rientra nell'ambito del governo statale.

tiro di freccia

nombre masculino (de un arco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

reale entità, grandezza totale,

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ancora non si conosce la reale entità del disastro.

larghezza

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El alcance de la estructura es muy amplio.
La larghezza della struttura è ampia.

raggio d'azione

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nuestro alcance incluye cinco comunidades vecinas.
Il nostro raggio d'azione comprende cinque comuni confinanti.

gittata

nombre masculino (di un'arma da fuoco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El objetivo todavía estaba al alcance.
L'obiettivo era ancora a portata di tiro.

portata

(estensione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Al principio el gerente no comprendió el alcance del problema, pero pronto se percató de su magnitud.
Il manager non ha capito subito la portata del problema all'inizio, ma presto ne ha capito l'entità.

portata

nombre masculino (distanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los vasos en la repisa superior están fuera de su alcance.
I bicchieri sullo scaffale in alto sono oltre la sua portata.

possibilità

(limite)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esa idea está más allá del alcance de la mayoría de los estudiantes.
Questo concetto va oltre le possibilità della maggior parte degli studenti.

estensione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El alcance del fuego era de unas tres hectáreas.
L'estensione dell'incendio era di circa tre ettari.

importanza, rilevanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nadie apreció de verdad la magnitud que este evento tuvo en realidad.
Nessuno si rendeva davvero conto della reale importanza che questo evento aveva.

raggio

(área)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La policía cubrió un radio de 16 kilómetros buscando al niño perdido.
La polizia ha perlustrato un raggio di sedici chilometri in cerca del bambino scomparso.

portata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La dimensión de su propuesta es asombrosa.
La portata della sua proposta era sconcertante.

raggiungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mira aminoró la marcha para que su hermana menor pudiera alcanzarla.
Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.

stare arrivando, essere in procinto di arrivare

verbo transitivo

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

raggiungere, arrivare, giungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me alcanzaron con una carta de su abogado.
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.

bastare per tutti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?
Pensi che le pagnotte e i pesci basteranno per tutti?

arrivare a

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Puedes alcanzar los vasos en la repisa superior?
Arrivi a quei bicchieri sullo scaffale più in alto?

raggiungere , conquistare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La abuela de Marlene alcanzó los 99 años antes de morir.
La nonna di Marlene raggiunse l'età di novantanove anni prima di morire.

realizzare, portare a compimento

(concretizzare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Espero que alcances tus sueños.
Spero che i tuoi sogni si realizzino.

bastare per

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
$150 te alcanzará para toda la semana.
150 dollari alla settimana ti basteranno.

raggiungere, toccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hoy la Bolsa alcanzó un máximo histórico ante buenos reportes corporativos.
L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.

raggiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C.
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.

durare, essere sufficiente

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

raggiungere, centrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La flecha alcanzó el blanco.
La freccia ha centrato il suo bersaglio.

prendere

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La bala le alcanzó en el estómago.
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

raggiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quizá lo alcances si te das prisa.
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

essere misurato

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El terremoto alcanzó el grado cuatro en la escala de Richter.
Il terremoto ha raggiunto il quarto grado della scala Richter.

superare, sorpassare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía intentó alcanzar a los ladrones en fuga.
La polizia ha cercato di superare i ladri in fuga.

dare a , passare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Puoi darmi quel libro là, per cortesia?

raggiungere, conseguire, realizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.

bastare, durare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si, la leche nos durará hasta el viernes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.

conseguire il primo successo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere catapultato a

(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.
La scienziata conquistò brevemente la fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta.

apparire su, comparire su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El desastre apareció en las noticias de la tarde.
Il disastro è apparso sul telegiornale serale.

raggiungere, conquistare

(alcanzar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escalador ganó la cima de la montaña el lunes por la mañana.
Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di alcance in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.