Cosa significa agitado in Portoghese?

Qual è il significato della parola agitado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare agitado in Portoghese.

La parola agitado in Portoghese significa agitato, convulso, agitato, agitato, scosso, trafficato, movimentato, frequentato, movimentato, febbrile, frenetico, movimentato, vivace, turbolento, vorticoso, agitato, nervoso, fluttuante, svolazzante, ondeggiamento, nervoso, turbato, scosso, agitato, irritabile, agitato, agitato, mosso, agitato, agitato, agitato, mosso, agitato, eccitato, nervoso, teso, agitato, apprensivo, nervoso, grosso, incostante, variabile, teso, agitato, carico, irrequieto, arrabbiato, furioso, chiassoso, rumoroso, sovreccitato, essere sovreccitato, essere esagitato, animato, movimentato, turbolento, agitato, irrequieto, impegnato, insonne, a strappi, a singhiozzi, a balzi, non a proprio agio, agitato, in piedi, animato, vivace, andare su tutte le furie, animato, vivace, nervoso, agitato, irrequieto, animato, turbolento, agitato, irrequieto, mare mosso, mare grosso, mare agitato, diventare mosso, eccitarsi, scatenarsi, infiammarsi, andare nel panico per, impazzire per, agitarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola agitado

agitato

adjetivo (indivíduo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hai l'aria sconvolta. Va tutto bene?

convulso, agitato

adjetivo (gesto) (gesto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con un gesto convulso della mano Margret urlò "via da qui!".

agitato, scosso

(solução) (liquido, soluzione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il ricercatore versò la soluzione agitata in un matraccio.

trafficato, movimentato, frequentato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada.
Abbiamo faticato per trovare la banchina giusta in quella trafficata stazione ferroviaria.

movimentato, febbrile, frenetico

adjetivo (com muita ação, movimento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Trabalhar na loja era sempre agitado antes do Natal.
Il lavoro in negozio prima di Natale era sempre frenetico.

movimentato, vivace

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La vita di Francine è stata molto movimentata in quest'ultimo periodo: ha avuto una promozione al lavoro e si è fidanzata nella stessa settimana!

turbolento, vorticoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O pequeno barco foi lançado e virou no mar agitado.
La barchetta si agitava nel mare turbolento.

agitato, nervoso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fluttuante, svolazzante

adjetivo (ali)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ondeggiamento

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nervoso

adjetivo (teso, irritato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nosso bebê é tão agitado que não dorme facilmente
Il nostro bambino è così nervoso che fa fatica ad addormentarsi.

turbato, scosso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo il terribile evento di cui fu testimone, la mente turbata di Marcus non gli permetteva di concentrarsi sul lavoro.

agitato, irritabile

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Laura era uma criança agitada, mas ela acalmou-se conforme ficou mais velha.
Laura era una bambina irritabile, ma crescendo è migliorata.

agitato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

agitato

adjetivo (animato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A multidão agitada saiu em disparada e muitas pessoas foram pisoteadas.
La folla agitata si spostò in avanti, e svariate persone furono travolte.

mosso, agitato

adjetivo (mar) (mare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La piccola imbarcazione veniva sballottata dal mare mosso.

agitato

adjetivo (mare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Muitos passageiros ficaram enjoados durante a travessia por causa do mar agitado.
Durante la navigazione parecchi passeggeri sono stati male per il mare agitato.

agitato, mosso

adjetivo (mar) (mare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mi sembra che il mare oggi sia un po' troppo grosso per uscire a vela.

agitato, eccitato, nervoso, teso

adjetivo (muito nervoso, afetado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Larry era nervoso durante la sua presentazione.

agitato, apprensivo, nervoso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

grosso

adjetivo (mar) (mare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O barco afundou no mar agitado.
La barca affondava nel mare grosso.

incostante, variabile

adjetivo (vento) (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il vento incostante costringeva i giocatori a tirare a indovinare.

teso, agitato

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

carico

(figurato: eccitato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

irrequieto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A criança estava inquieta, lutando para obedecer ao pai e ficar parada.
La bambina era irrequieta, si sforzava di obbedire al padre e stare ferma.

arrabbiato, furioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

chiassoso, rumoroso

(BRA, ambiente: desordeiro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non voglio che i bambini vadano a un concerto rumoroso.

sovreccitato

(figurativo) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David fece dei respiri profondi per calmare il suo animo agitato.

essere sovreccitato, essere esagitato

(figurado, exaltado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

animato, movimentato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Houve uma festa animada no fim da rua que deixou os vizinhos acordados.
C'era una festa movimentata alla fine della strada che teneva svegli i vicini.

turbolento

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'acqua del fiume era schiumosa e turbolenta.

agitato, irrequieto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nathan tentava desesperadamente dormir, mas sua mente inquieta ficava relembrando os acontecimentos do dia. Os pensamentos dispersos de Beth a levavam à mãe doente em vez de focarem em seu trabalho.
Nathan stava disperatamente cercando di dormire, ma la sua mente irrequieta continuava a ripercorrere gli eventi della giornata. La mente agitata di Beth riandava continuamente alla madre malata anziché concentrarsi sul lavoro.

impegnato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Stephen tem uma vida ocupada.
Stephen ha una vita impegnata.

insonne

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Bill passara uma noite insone, e a última coisa que ele queria fazer era ir para o trabalho.
Bill aveva passato una notte insonne e l'ultima cosa che voleva fare era andare al lavoro.

a strappi, a singhiozzi, a balzi

(figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I movimenti spasmodici del sismografo indicavano che stava verificandosi un terremoto.

non a proprio agio

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Julia ha iniziato solo di recente il suo nuovo lavoro e non si sente ancora a suo agio.

agitato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Betty divenne agitata dopo aver sentito la cattiva notizia.

in piedi

adjetivo (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

animato, vivace

adjetivo (situazione, gruppo di persone, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

andare su tutte le furie

adjetivo (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando gli ho fatto notare davanti a tutti i suoi impiegati che aveva sbagliato di grosso, è andato su tutte le furie.

animato, vivace

adjetivo (locale, luogo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este lugar só fica barulhento (or: agitado) mesmo depois das 11 da noite.
Questo posto non è molto animato prima delle 11 di sera.

nervoso, agitato

adjetivo (mostrando nervoso) (gesto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mano di Dave era agitata mentre firmava quel contratto molto importante.

irrequieto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il rumore costante dei lavori dai vicini rendevano Evan nervoso.

animato

adjetivo (euforico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As notícias na economia levaram à comercialização agitada na bolsa de valores.
Le notizie di economia hanno causato un'animata intermediazione nel mercato azionario.

turbolento, agitato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eles tiveram um casamento turbulento com a morte de dois filhos.
Hanno avuto un matrimonio molto turbolento con la morte di due figli.

irrequieto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un vento irrequieto soffiava tra gli alberi.

mare mosso, mare grosso, mare agitato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mare mosso gli ha impedito di tornare da Capri a Napoli.

diventare mosso

(mare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

eccitarsi, scatenarsi, infiammarsi

expressão

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A multidão ficou agitada quando o criminoso apareceu.

andare nel panico per, impazzire per

(ser extremamente ansioso) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando Becky não voltou para casa naquela noite, a mãe dela ficou louca de preocupação.

agitarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Erin dormiu apenas uma hora antes do bebê começar a ficar agitado.
Erin ha dormito solo un'ora prima che il bambino cominciasse ad agitarsi.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di agitado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.