Cosa significa agir in Portoghese?

Qual è il significato della parola agir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare agir in Portoghese.

La parola agir in Portoghese significa comportarsi, agire, passare all'azione, agire al posto di , agire per, agire, fare passi, agire, procedere, muoversi, fingersi, stare al gioco, esagerare, drammatizzare, comportarsi da persona matura, comportarsi da adulto, pensarci bene, pensarci due volte, agire in concorso, agire in concerto, fare alle spalle di, fare finta di, fare da, fungere da, servire come, agire nell'interesse di, agire secondo , agire in base a, tenere al sicuro, fare una falsa partenza, trafficare, agire su, avere effetto su, fare di nascosto, rispettare, osservare, fare bene a fare, girare, correre, scatenarsi, essere incauto, indagare, investigare, fare il segugio, comportarsi da adulto, atteggiarsi da adulto, essere anche, fare da madre a, fare un fallo a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola agir

comportarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Achei que ele estivesse doente, porque estava agindo de modo estranho.
Pensavo stesse male poiché si comportava stranamente.

agire, passare all'azione

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando tiver falado com meus assessores, vou agir.
Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò.

agire al posto di , agire per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Terei que agir em nome do meu irmão ausente.
Dovrò sostituire mio fratello assente.

agire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir.
Non possiamo semplicemente ignorare la situazione, dobbiamo agire.

fare passi

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il governo dovrebbe intraprendere delle misure per eliminare la povertà.

agire, procedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você poderia me dizer como proceder?
Mi spieghi come devo procedere?

muoversi

(informal) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ouvi que Mark ganhou outra promoção; ele sabe realmente como ser esperto.
Ho sentito che Mark ha avuto un'altra promozione: lui sì che sa come muoversi!

fingersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele agiu como doente, pois não queria ir à escola.
Si è finto malato perché non voleva andare a scuola.

stare al gioco

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non stupisce che abbia successo, sa bene come stare al gioco.

esagerare, drammatizzare

(figurado, exagerar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non importa quanto piccola sia la faccenda: Joan drammatizza sempre.

comportarsi da persona matura, comportarsi da adulto

locução verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fred dovrebbe iniziare a comportarsi da persona matura.

pensarci bene, pensarci due volte

interjeição (ditado)

Stai pensando di investire in un nuovo affare? Pensaci bene!

agire in concorso, agire in concerto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I criminali agivano in concorso per sottrarre fraudolentemente i risparmi di centinaia di persone.

fare alle spalle di

(agir sem conhecimento) (colloquiale, figurato: all'insaputa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non farlo alle sue spalle; se credi che abbia sbagliato, diglielo direttamente.

fare finta di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si comporta come se pensasse di essere la regina.

fare da, fungere da, servire come

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando eles se conheceram foi a irmã dela que agiu como cupido.
Quando si incontrarono la prima volta, fu la sorella a fare da organizzatrice. // I pantaloni dell'uomo erano tenuti su da un pezzo di corda che fungeva da cintura.

agire nell'interesse di

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

agire secondo , agire in base a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Harry ha agito secondo la richiesta di Alice.

tenere al sicuro

(evitar danos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho promesso di tenerti sempre al sicuro e lo intendevo. Terresti al sicuro la mia macchina fotografica mentre vado a fare una nuotata, per favore?

fare una falsa partenza

(figurado, informal) (formale)

Non correre troppo, è meglio convivere per un anno prima di sposarsi.

trafficare

(colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá.
Mio marito sta armeggiando in garage; non ho idea di cosa stia facendo là dentro.

agire su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A estampa era resultado do ácido agindo sobre o metal.
L'incisione è il risultato dell'acido che ha agito sul metallo.

avere effetto su

La droga ha effetto sul sistema nervoso.

fare di nascosto

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rispettare, osservare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Advogados têm que obedecer estritamente às regras de conduta profissional.
Gli avvocati devono rispettare severamente le regole della condotta professionale.

fare bene a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abigail ha fatto bene a lasciare suo marito, era un uomo terribile.

girare, correre

(muoversi energeticamente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Mary girò per tutta la casa alla ricerca delle chiavi.

scatenarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando si mette a scrivere dà libero corso alla sua immaginazione.

essere incauto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

indagare, investigare, fare il segugio

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

comportarsi da adulto, atteggiarsi da adulto

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere anche

(formal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il regista è anche un attore in questo film.

fare da madre a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pare de agir como mãe. Você é minha namorada, não minha mãe.
Smettila di farmi da madre. Non sei mia madre, sei la mia ragazza.

fare un fallo a

expressão verbal (esporte) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha fatto un fallo all'avversario, ma l'arbitro non se ne è accorto.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di agir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.