Hvað þýðir viúvo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins viúvo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota viúvo í Portúgalska.

Orðið viúvo í Portúgalska þýðir ekkja, ekkill, ekkjumaður, einstæðingur, egg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins viúvo

ekkja

(widow)

ekkill

(widower)

ekkjumaður

(widower)

einstæðingur

(widow)

egg

Sjá fleiri dæmi

(Mateus 10:41) O Filho de Deus também honrou essa viúva quando a citou como exemplo para os incrédulos da sua cidade, Nazaré. — Lucas 4:24-26.
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26.
O chefe supremo, ao abrir a aldeia, demonstrou ter o coração da viúva — um coração que se abranda diante do calor e da luz da verdade.
Yfirhöfðinginn sýndi hug ekkjunnar er hann opnaði þorpið, hug sem mýkist er hlýja og ljós sannleikans opinberast.
2 “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta”, escreveu o discípulo Tiago, “cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo”.
2 „Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði og föður er þetta,“ skrifaði lærisveinninn Jakob, „að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingu þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“
A Bíblia fala de ‘órfãos e viúvas’ cristãos que têm tribulação.
Biblían talar um aðþrengda kristna ‚munaðarleysingja og ekkjur.‘
Já por algumas semanas, o profeta Elias é hóspede de uma viúva de Sarefá, morando num quarto no terraço da casa.
Elía spámaður hefur fengið að búa í þakherbergi á heimili ekkju einnar í Sarefta um nokkurra vikna skeið.
Jeová ordenou que as viúvas e os órfãos fossem incluídos nas festividades anuais da nação de Israel. Nessas ocasiões, eles podiam ter a companhia de outros israelitas.
Jehóva bauð að ekkjur og munaðarleysingjar ættu að taka þátt í árlegum hátíðum þjóðarinnar þar sem þau gætu notið félagsskapar við aðra Ísraela.
Disse-lhe que me sentia infeliz vendo tantas noivas que poderão em breve ser viúvas.
Ég kvađst dapur yfir ađ sjá svo margar brúđir sem verđa ef til vill ekkjur innan skamms.
Na multidão, ele viu uma viúva necessitada que doou “duas pequenas moedas de muito pouco valor”.
Í mannfjöldanum tekur hann eftir fátækri ekkju sem gefur „tvo smápeninga“.
(João 14:9) Não fica comovido com a compaixão que Jesus demonstrou quando trouxe de volta à vida o filho único de uma viúva?
(Jóhannes 14:9) Hefur það ekki áhrif á þig að lesa um þá samúð sem Jesús sýndi ekkju nokkurri þegar hann reisti upp einkason hennar?
A oferta da viúva
Eyrir ekkjunnar
Gostaria de encerrar com a história de uma viúva de 73 anos que conheci em nossa viagem às Filipinas:
Má ég ljúka með sögu um 73. ára gamla ekkju sem við hittum á ferð okkar um Filippseyjarnar.
6 Daí Paulo disse: “Seja colocada na lista [dos que recebiam apoio financeiro] a viúva que não tiver menos de sessenta anos de idade.”
6 Síðan segir Páll: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [sem hljóta fjárhagsaðstoð] nema hún sé orðin fullra sextíu ára.“
□ Que providências se tomaram no primeiro século para com as viúvas idosas?
□ Hvað var gert á fyrstu öld fyrir aldraðar ekkjur?
Honra as viúvas que são realmente viúvas.”
Heiðra ekkjur sem í raun og veru eru ekkjur.“
O coração da viúva
Hugur ekkjunnar
Há os que estão solitários, inclusive viúvos e viúvas, que anseiam pela companhia e carinho de outros.
Svo eru það hinir einmana, þar á meðal ekkjur og ekklar, sem þrá félagsskap og umhyggjusemi annarra.
(Mateus 9:36) O relato da viúva necessitada mostra que Jesus ficou impressionado, não pelos grandes donativos dos ricos, que deram “do que lhes sobrava”, mas pelo pequeno donativo da viúva pobre.
(Matteus 9:36) Frásagan af fátæku ekkjunni sýnir að Jesús hreifst af verðlitlu framlagi hennar en ekki af stóru peningagjöfunum sem auðmennirnir gáfu „af allsnægtum sínum“.
A viúva teve que ser morta, claro... e o criado Masbath.
Ekkjan ūurfti vitaskuld ađ fara og ūjķnninn Masbath.
O morto era “o filho unigênito de sua mãe”, que era viúva.
Hinn látni var ‚einkasonur móður sinnar sem var ekkja.‘
Assim como a viúva em Sarefá, a mulher de Suném sabia que aquilo que tinha acontecido foi resultado do poder de Deus.
Líkt og ekkjan í Sarefta vissi konan frá Súnem að það var kraftur Guðs sem var að verki.
Todas as manhãs, novas viúvas gritam, novos órfãos choram
Sérhvern nýjan morgun ymur nýr grátur ekkna og föðurlausra
Há vários anos, fiz uma visita de Natal para uma viúva idosa.
Fyrir mörgum árum fór ég í jólaheimsókn til aldraðrar ekkju.
Um viúvo de 67 anos concorda, dizendo: “Uma maneira excelente de enfrentar a perda é dar de si para consolar outros.”
Ekkill, sem er orðinn 67 ára, tekur í sama streng og segir: „Til að takast á við missinn er gott að gefa af sjálfum sér og hughreysta aðra.“
17 A maneira de Jeová cuidar de uma viúva pobre no tempo do profeta Elias mostra como ele realmente aprecia os que apóiam a adoração verdadeira por darem de si mesmos e dos seus recursos.
17 Við lærum mikið af því að athuga hvernig Jehóva annaðist fátæka ekkju á dögum Elía spámanns. Við sjáum til dæmis að hann kann innilega að meta þá sem styðja sanna tilbeiðslu og gefa af sjálfum sér og því sem þeir eiga.
Que façamos o que for necessário para desenvolver o coração da viúva, alegrando-nos nas bênçãos que suprirão nossas necessidades em nossa “pobreza”.
Gerum það sem nauðsynlegt er til að hafa hug ekkjunnar, gleðjast sannarlega yfir þeim blessunum sem munu uppfylla „skortinn“ sem kemur í framhaldi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu viúvo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.