Hvað þýðir válido í Portúgalska?

Hver er merking orðsins válido í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota válido í Portúgalska.

Orðið válido í Portúgalska þýðir gildur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins válido

gildur

adjective

A hora especificada não é válida
Uppgefinn tími er ekki gildur

Sjá fleiri dæmi

Espero que a viagem de lazer com o teu namorado tenha valido a pena.
Vonandi var rúnturinn með kærastanum þess virði.
Como é que o meu cartão de crédito não é válido?
Af hverju segirðu að greiðslukortið mitt gildi ekki?
Depois de ver que o homem não tinha nenhuma razão válida para estar vestido de modo desrespeitoso, “o rei disse . . . aos seus servos: ‘Amarrai-lhe as mãos e os pés, e lançai-o . . . lá fora.’” — Mateus 22:11-13.
Þegar konungur komst að raun um að maðurinn hafði enga boðlega ástæðu til að sýna ekki tilhlýðilega virðingu í klæðaburði sagði hann við þjóna sína: „Bindið hann á höndum og fótum og varpið honum í ystu myrkur.“ — Matteus 22: 11-13.
8a Edição (válido a partir do exercício de 2018).
Þýðing: Saga tveggja borga, útg. 2018).
Configurar os Servidores de Chavesdefault server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces
Stilla LDAP þjóna
Essas não são justificativas válidas para não cumprir ordens de Deus. — 15/10, páginas 12-15.
Þetta eru ekki gildar ástæður til að fylgja ekki fyrirmælum Guðs. — 15. október, bls. 12-15.
A assinatura é válida e a chave é considerada mais ou menos de confiança
Undirritunin er gild og lyklinum er varla treyst
O endereço de e-mail não é válido
Netfang ekki gilt
(1 Coríntios 15:33) Essas são preocupações válidas.
(1. Korintubréf 15:33) Þessar áhyggjur eru skiljanlegar.
Este conselho ainda é válido hoje em dia.
Þessi ráð eru enn í fullu gildi.
(b) Tomar a decisão de perdoar quando existe motivo válido para isso resulta em que bênçãos?
(b) Hvernig er það til góðs að fyrirgefa þegar tilefni er til?
Você optou por sincronizar com o ficheiro " % # ", mas não é possível aceder a esse ficheiro. Indique por favor um nome de ficheiro válido na janela de configuração da conduta. A conduta vai ser cancelada
Þú valdir að samræma við skránna " % # ", sem ekki tókst að opna eða skapa. Vinsamlega gakktu úr skugga um að þú hafir gefið upp gilt skráarnafn í stillingaglugga rásarinnar. Hætti við rás
O contrato é válido por 25 anos, começando em 2021.
Samningurinn gildir í 99 ár og rennur út árið 2028.
As partidas seguintes foram válidas pelo quadrangular final.
Þessar fjórar greinar (quadrivium) voru framhaldsgreinar að loknum þríveginum (trivium).
Tenho motivos válidos para crer que isso vai funcionar no meu caso?
Er ástæða til að treysta því að þetta hjálpi mér?
14 Mesmo que a feminilidade e a masculinidade válidas se baseiem em qualidades espirituais, o porte e a aparência físicos, inclusive a roupa que usamos e o modo em que a usamos, dizem alguma coisa a nosso respeito.
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur.
Ela exclui outras possibilidades válidas.
Hún útilokar aðra gilda valkosti.
O nome do ficheiro não é válido: % # Tem que acabar em " _ mount " ou " _ unmount "
Skráarnafnið er ekki gilt: % # Það verður að enda á " _ mount " eða " _ unmount "
É válida a fé desses historiadores?
Byggja sagnfræðingar þessa trú sína á staðreyndum?
Depois que “Cristo entrou . . . no próprio céu, para aparecer agora por nós perante a pessoa de Deus”, o novo pacto se tornou válido. — Hebreus 9:12-14, 24.
Eftir að „Kristur gekk . . . inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna“ tók nýi sáttmálinn gildi. — Hebreabréfið 9: 12-14, 24.
(b) Segundo Marcos, com que conselho válido concluiu Jesus a sua profecia?
(b) Með hvaða heilræðum lauk Jesús spádómi sínum samkvæmt Markúsarguðspjalli?
Isso é válido para todas as gerações.
Það á við um allar kynslóðir.
Por favor forneça uma data válida (dd-mm-aaaa).
Vinsamlega gefið gilda dagssetningu (dd-mm-áááá).
Por exemplo, se fizerem comparações, elogiando os que alcançaram ou excederam a média de horas da congregação em dar testemunho, dando assim a entender que criticam os que não a alcançaram, como se sentirão aqueles que tiveram motivos válidos para relatar muito menos tempo?
Ef þeir til dæmis eru með samanburð, hrósa þeim sem hafa náð eða komist yfir meðaltíma safnaðarins í vitnisburðarstarfinu og gagnrýna óbeint þá sem náðu því ekki, hvernig ætli þeim líði þá sem haft hafa gildar ástæður til að gefa upp miklu minni tíma?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu válido í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.