Hvað þýðir vale í Portúgalska?

Hver er merking orðsins vale í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vale í Portúgalska.

Orðið vale í Portúgalska þýðir dalur, Dalur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vale

dalur

nounmasculine

O que representa o “vale muito grande” entre os dois montes?
Hvað táknar hinn firnavíði dalur milli fjallanna tveggja?

Dalur

noun

O que representa o “vale muito grande” entre os dois montes?
Hvað táknar hinn firnavíði dalur milli fjallanna tveggja?

Sjá fleiri dæmi

Por que essa vida vale menos que a sua?
Ūví er líf hans minna virđi en líf ūitt?
Sua entrada é garantida pelo que mais vale para você.
Vefrit ÖBÍ er gefið út eftir því sem þurfa þykir.
Visto que Satanás vale-se do orgulho, termos humildade e o espírito duma mente saudável nos ajudará na nossa luta contra ele.
Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum.
Daí, descem da sala de sobrado, penetram na fresca escuridão da noite e iniciam a viagem de volta a Betânia, cruzando o vale do Cédron.
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu.
Esse convite é feito a todos, e a recompensa vale muito mais do que qualquer tesouro material. — Leia Provérbios 2:1-6.
Þetta boð stendur öllum opið og launin eru miklu verðmætari en nokkur efnislegur fjársjóður. — Lestu Orðskviðina 2:1-6.
Qualquer criatura que não vale nada e rasteja no chão... ou que sai pelos mares viscosos tem um cérebro!
Öll uppburđarlítil kvikindi sem skríđa á jörđinni eđa rykkjast um slímug höf eru međ heila.
O sol está mergulhando no horizonte à medida que Jesus e seu grupo descem o monte das Oliveiras e cruzam o vale do Cédron.
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu.
Vale dez daquelas raparigas.
bu ert a vio tiu af bessum stulkum.
Será que vale a pena todo o esforço para apanhar essas frutas nas florestas?
Er það fyrirhafnarinnar virði að tína skógarberin?
Que vale a pena tentar
Það mætti reyna þetta
Um recado de Miss Vale
Skilaboð frá fröken Vale
Näo vale nem duas linhas
Ekki pappírsins virõi
Se um momento da minha pureza vale uma vida de mentiras?
Áttu við að andartak hreinleika míns jafngildi lygum ykkar á heilli ævi?
Nem sempre é fácil ou confortável viver o evangelho e permanecer em lugares santos, mas testifico que vale a pena!
Það er ekki alltaf þægilegt að lifa eftir fagnaðarerindinu og vera á helgum stöðum, en ég ber vitni um að það er þess virði!
(Romanos 14:4; 1 Tessalonicenses 4:11) Mesmo assim, vale a pena considerar os muitos benefícios que a família tem quando a mãe não trabalha fora por tempo integral.
(Rómverjabréfið 14:4; 1. Þessaloníkubréf 4:11) Það er samt þess virði að skoða hvaða gagn fjölskyldan hefur af því ef móðirin ákveður að vinna ekki fulla vinnu utan heimilis.
No vale também havia gusanos, como agentes destrutivos, mas estes por certo não eram imortais!
Í dalnum voru einnig ormar sem áttu þátt í eyðingunni, en þeir voru auðvitað ekki ódauðlegir!
24 Não vale a pena qualquer esforço ou sacrifício que você faça para ter um futuro deleitoso na Terra paradísica?
24 Er nokkurt erfiði of mikið eða fórn of stór fyrir yndislega framtíð í paradís á jörð?
Mas vale a pena fazer um esforço, mesmo que possam aplicar apenas uma sugestão por vez, e aos poucos melhorar o programa de seu estudo familiar.
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar.
● O euro vale um pouco mais do que o dólar americano
Ein evra jafngildir rösklega 78 íslenskum krónum.staðfært
Não vale destruí- la
Það er bannað að brjóta
Meu dinheiro vale.
Peningar mínir eru jafngķđir og annarra.
Não vale a pena.
Ūađ gengur ekki.
Vale notar que a população da Rússia é maior do que a dos outros 14 países combinados e seu território equivale a bem mais do que o triplo da área abrangida por estes.
Íbúar Rússlands eru þó fleiri en íbúar hinna landanna 14 samanlagt og það er ríflega þrefalt stærra að flatarmáli en þau.
Sim, vale a pena, porque a alternativa é ver nossas “casas” “desoladas”, pessoas desoladas, famílias desoladas, vizinhanças desoladas e nações desoladas.
Jú, það er þess virði, því hinn kosturinn er að „hús“ okkar fari í „eyði“ - leggi í eyði einstaklinga, fjölskyldur, borgarhverfi og þjóðir.
Não muitos homens sabem quanto vale a vida deles
Það vita ekki allir hvers virði líf þeirra er

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vale í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.