Hvað þýðir tensión í Spænska?
Hver er merking orðsins tensión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tensión í Spænska.
Orðið tensión í Spænska þýðir rafspenna, strekking, taugaspenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tensión
rafspennanoun |
strekkingnoun |
taugaspennanoun Hiperactividad, tensión nerviosa, irritabilidad, dolores nerviosos y acciones inmoderadas y descontroladas son tan solo algunos de los resultados. Afleiðingarnar eru meðal annars ofvirkni, taugaspenna, skapstyggð, taugaverkir og öfgafull eða stjórnlaus hegðun. |
Sjá fleiri dæmi
¿Les abruman las tensiones, los desengaños, los sufrimientos o la desconsideración de quienes los rodean? Finnur fólk fyrir streitu, er það vonsvikið, þjáð eða á það í erfiðleikum vegna harðneskju umheimsins? |
Pregúntese: “¿Será esa la razón por la que hay tensiones en mi hogar? Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? |
Instalación y mantenimiento de líneas de alta tensión Rafkerfisuppsetning og viðhald |
Puede haber presión económica, tensiones en el trabajo, caos en casa. Það getur verið við fjárhagsörðugleika að glíma, spennu á vinnustað eða ringulreið á heimilinu. |
La tensión aumenta, a medida que el barco con los misiles se acerca a Cuba. Spennan eykst er flugskeytaskip Sovétmanna nálgast Kúbu. |
Compara la situación al desgaste de los frenos de un automóvil por la tensión constante. Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag. |
Todos hallan refrigerio en esta actividad, de forma que su vida se alivia de tensiones. Öllum finnst það hvíld og það hefur minnkað streituna í lífi þeirra. |
Tales tensiones ya se han evidenciado. Slíkrar spennu hefur þegar orðið vart. |
Creo que enviando a un representante nativo se aliviará la tensión y mejorarán las relaciones. Ég held ađ ef lögreglumađur međ indíánablķđ er ūarna getum viđ dregiđ úr spennunni og bætt sambandiđ. |
(Números 11:26-29). Con su apacibilidad, contribuyó a aminorar la tensión del momento. Mósebók 11:26-29) Með hógværðinni dró Móse úr spennunni. |
La paz duradera: ¿Cuántos focos de tensión y conflicto en el mundo puede enumerar? Varanlegur friður: Hve mörg spennu- og átakasvæði geturðu nefnt? |
Según una organización benéfica del Reino Unido para la salud mental, 1 de cada 5 británicos ha enfermado por el estrés laboral, y 1 de cada 4 ha llorado en el trabajo por causa de la tensión. Haft er eftir góðgerðarstofnun á Bretlandi, sem fæst við geðheilbrigðismál, að fimmti hver breskur starfsmaður segist hafa orðið veikur af stressi á starfsævinni og að fjórði hver segist hafa brostið í grát í vinnunni vegna álags. |
¿Por qué podemos acudir a Jehová durante tiempos de tensión? Hvers vegna getum við snúið okkur til Jehóva á álagstímum? |
En una estaca había grandes tensiones entre los miembros y era necesario brindar consejo. Í einni stiku var spenna og erfiðleikar á milli kirkjuþegnanna og þörf var á ráðgjöf. |
¿Qué puede someter a tensión las relaciones entre los cristianos de la actualidad? Hvað getur valdið spennu meðal kristinna manna? |
Muchos fumadores llegaron a aficionarse al hábito como un medio de combatir la tensión causada por lo que la Biblia llama “tiempos críticos, difíciles de manejar”. Margir gripu til sígarettunnar í því skyni að draga úr taugaspennu þessara ‚örðugu tíða‘ sem Biblían nefnir svo. |
En él se relata el caso de una hermana que tenía un empleo de tiempo completo que le causaba mucha tensión. Þar segir frá systur sem vann allan daginn í krefjandi veraldlegu starfi. |
De modo que piensa en lo mucho que ganas cuando tratas de minimizar la tensión entre tú y tus padres. (Orðskviðirnir 11:17) Hugsaðu þess vegna um þann ávinning sem þú hefur af því að draga úr spennunni á milli þín og foreldra þinna. |
Seguramente Noé distribuyó de forma equilibrada los animales y las provisiones para más de un año, y así redujo la tensión que ejercía la carga sobre la estructura del arca. Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina. |
Y, si nuestro cónyuge no es testigo de Jehová, tal vez tengamos más tensiones en nuestro matrimonio. Það er samt mikilvægt að þú lítir aðstæður þínar sömu augum og Jehóva. |
Sin embargo, en el libro Don‘t Panic un perito médico dice: “Si se pueden considerar los problemas con alguien a quien se respeta [...], muchas veces se observa que la tensión disminuye”. Sérmenntaður læknir segir hins vegar í bók sinni Don’t Panic: „Ef fólk getur talað um vandamál sín við einhvern sem það ber virðingu fyrir . . . dregur það oft verulega úr streitunni.“ |
Esta postura es impropia, causa tensión en los hijos y puede confundirlos. Slíkt er óviðeigandi og það getur ruglað barnið í ríminu og valdið því streitu. |
Durante la guerra, en la frontera había tensiones a menudo cuando la gente trataba de cruzarla en busca de refugio. Oft var mikil spenna við landamærin meðan á stríðinu stóð er flóttamenn reyndu að komast yfir. |
Y aún más importante, una esperanza clara y firme les permitiría vivir con menos tensiones. En mestu máli skipti ljóslifandi og traust von sem gerði fólki kleift að draga úr streitu. |
La falta de descanso y los cambios emocionales también pueden crear tensión en la pareja. Svefnleysi og tilfinningasveiflur geta reynt verulega á hjónabandið. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tensión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tensión
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.