Hvað þýðir telefone í Portúgalska?

Hver er merking orðsins telefone í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota telefone í Portúgalska.

Orðið telefone í Portúgalska þýðir sími, talsími, farsími, tæki, Sími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins telefone

sími

nounmasculine

E ouvimos sua conversa com ele no telefone noite passada.
Og við heyrt sími samtalið með honum í gærkvöldi.

talsími

noun

farsími

noun

Deveria haver uma rádio e um telefone na torre.
Ūađ er líklega talstöđ og farsími í varđturninum.

tæki

noun

Sími

Telefone, computador, fax, 52 cheques semanais e 48 cupons de vôo.
Sími, tölva, fax, árslaun og 48 flugmiđar.

Sjá fleiri dæmi

Eu posso pedir ao meu comandante que autorize um rastreio via GPS se ele estiver ligando de um telefone celular.
Ég get líka fengiđ leyfi til ađ nota GPS ef hann hringir úr farsíma.
Eu vim usar o telefone.
Ég kom bara hingađ til ađ hringja.
Senão, fique ao telefone comigo.
Annars skaltu vera í símanum.
Uma factura de telefone
Ljósrit af símreikningi
Duas delas dizem ter recebido ligações ameaçadoras dos telefones das vítimas esta manhã.
Tvær stelpur segjast hafa fengiđ hķtanir úr símum fķrnarlambanna.
Preciso de levar o seu telefone
Lánaðu mér símann
Ótimo, pegue o telefone e comece a discar!
Fínt, takiđ upp símann og byrjiđ ađ hringja.
Assim, embora seja melhor que possam tratar-se com cordialidade, conversar regularmente por telefone ou passar bastante tempo juntos só vai fazer com que ele sofra mais.
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir.
Só preciso do número de telefone dela.
Ég ūarf bara símanúmeriđ hennar.
Pode usar o telefone da cabine em frente
Þú mátt nota símann í fremsta kofanum
Bem, eu vim pegar os livros, mas eu estaria mais interessado em pegar o seu número de telefone.
Ég kom vegna bķkanna en hef meiri áhuga á símanúmerinu ūínu.
Não quero falar disto pelo telefone.
Ég vil ekki ræđa ūetta í síma.
Alguém pode atender o maldito telefone?
Geturđu ekki einhver tekiđ fjandans símann?
Por exemplo, consigo servir como ministra de tempo integral, fazendo a maior parte do trabalho por meio do testemunho por cartas e por telefone.
Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma.
Deixei o telefone cair.
Ég missti símann.
Volto depois com os telefones de referências.
Ég ūarf ađ koma aftur međ númer hjá međmælanda.
É um telefone de satélite verdadeiro, meu.
Ūetta er ķsvikinn gervihnattasími.
Todos os relógios e telefones deverão ser desligados.
Slökkt verđur á öllum klukkum og símum.
Entregue o telefone, Percy.
Komdu međ símann.
“Eu estava falando com dois irmãos no telefone.
„Ég var að tala við tvo aðra í síma.
Fique longe desse telefone.
Farđu frá símanum.
Mantenha o longe do telefone.
Haldiđ honum frá símanum.
Se possível, deixe o telefone desligado nesse período.
Hafðu slökkt á símanum þennan tíma, sé þess kostur.
Depois telefono-te.
Ég hringi aftur í ūig.
5 Persista nessa obra: Devemos procurar maneiras de levar as boas novas a mais e mais pessoas sinceras — nas casas, nas ruas, por telefone e informalmente.
5 Verum stöðug í starfinu: Reynum að finna leiðir til að koma fagnaðarerindinu á framfæri við einlægt fólk í enn ríkari mæli — inni á heimilum, úti á götum, símleiðis og óformlega.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu telefone í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.