Hvað þýðir sorprender í Spænska?
Hver er merking orðsins sorprender í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sorprender í Spænska.
Orðið sorprender í Spænska þýðir slá, koma á óvart. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sorprender
sláverb |
koma á óvartverb |
Sjá fleiri dæmi
Estamos muy lejos de Inglaterra y lo que pueda pasar en este barco antes de que lleguemos ahí les puede sorprender. Viđ erum fjarri Englandi og ūađ sem getur gerst um borđ í ūessu skipi áđur en viđ komum ūangađ getur jafnvel komiđ ūér á ķvart. |
El libro Dual Heritage—The Bible and the British Museum (Legado doble: la Biblia y el Museo Británico) declara: “Puede sorprender la información de que no hay tal palabra como ‘cruz’ en el griego del Nuevo Testamento. Bókin Dual Heritage—The Bible and the British Museum segir: „Það kann að koma sumum á óvart að orðið ‚kross‘ er alls ekki að finna í grísku Nýjatestamentisins. |
Puedo sorprender a un coyote, si me lo propongo. Ég get læđst ađ sléttuúlfi ef ég legg mig fram. |
Lo sorprenderé por atrás. Ég krķa hann af aftan viđ húsiđ. |
Y no nos debe sorprender, pues la conducta inmoral de los líderes de la sociedad es un mero reflejo de la del público en general. Og það ætti ekki að koma neinum á óvart að siðferðilega rangt framferði forystumanna þjóðfélagsins sé einfaldlega spegilmynd þjóðfélagsins almennt. |
Te sorprenderás al descubrir cómo cambia tu visión de la verdad cuando te conviertes en un “trabajador que no tiene de qué avergonzarse, que maneja la palabra de la verdad correctamente” (2 Timoteo 2:15). Það kemur þér kannski á óvart hvernig afstaða þín til sannleikans breytist þegar þú verður „verkamaður, er ekki þarf að skammast sín og fer rétt með orð sannleikans.“ — 2. Tímóteusarbréf 2:15. |
Se supone que no es fácil sorprender a un indio. Ūađ á ekki ađ vera auđvelt ađ koma aftan ađ indíána. |
¿Podría sorprender al que está junto a la cancela? Getur ūú læđst ađ náunganum viđ hliđiđ? |
Sin embargo, le podrían sorprender, pues el espeso forro de piel de sus patas hace sus pisadas casi inaudibles. Þeir gætu samt sem áður komið þér að óvörum því að þykkur feldurinn á fótum þeirra gerir fótatakið næstum hljóðlaust. |
¡ Sí, vamos a sorprender a todo mundo! Já, viđ heillum alla! |
Le sorprenderá cuánto se puede plantar en un pedacito de tierra. Það gæti komið þér á óvart hversu mikið hægt er að rækta á litlum moldarbletti. |
Les sorprenderé Ég kem þeim á óvart |
¿Te vas a sorprender? Mun ūetta koma ūér á ķvart? |
El oír una voz humana las sorprenderá, tal vez le digan que sí. Heyri hún raunverulega mannsrödd, verður hún svo hissa – að hún játast ykkur kannski. |
Le sorprenderá ver lo bien que se desenvuelve ante un grupo pequeño que lo apoya y desea que supere su problema. Það gæti komið þér á óvart hversu vel þú spjarar þig í áheyrn hóps sem styður þig og vill að þér gangi vel. |
No es de sorprender, pues la mayoría de los principales puntos del orden del día eran políticos. Það kemur ekki á óvart því að flest af helstu umræðuefnum á dagskrá þingsins voru af pólitískum toga. |
Por lo tanto, no es de sorprender que tanto en la historia antigua como en la moderna abunden relatos y leyendas de personas que buscaban el secreto de la longevidad. Það er því ekkert undarlegt að fjölmörg munnmæli og sögur skuli vera til af fólki í leit að leyndardómi langlífisins. |
No se va a sorprender. Ūetta kemur henni ekki á ķvart. |
Les sorprenderá comprobar que casi todos los problemas parecen mucho más sencillos tras una buena noche de descanso”. Það á eftir að koma ykkur á óvart að næstum öll vandamál virðast minni eftir góðan nætursvefn!“ |
Nos sorprenderá lo mucho que podemos aprender de estos siervos celestiales de Dios y percibiremos mejor cómo nos apoyan (Revelación [Apocalipsis] 14:6, 7). Það kemur þér á óvart hve miklar upplýsingar er að fá um þessa himnesku þjóna Guðs og þú lærir að meta stuðning þeirra. |
Josué y sus hombres valientes y poderosos marcharon “toda la noche” para sorprender por completo al enemigo. (Josué 10:1-9.) Jósúa og kappar hans gengu nú „alla nóttina“ til að geta komið óvinunum algerlega á óvart. — Jósúa 10:1-9. |
Cowdery es nombrado oficial presidente local; 4–5, La Segunda Venida no sorprenderá a los hijos de luz como ladrón; 6–8, Grandes bendiciones acompañan el servicio fiel en la Iglesia. Cowdery er kallaður sem yfirembættismaður staðarins; 4–5, Síðari koman mun ekki koma yfir börn ljóssins eins og þjófur; 6–8, Miklar blessanir fylgja dyggri þjónustu í kirkjunni. |
Adoro a cualquiera que pueda sorprender mi paladar. Ég tilbiđ hvern ūann sem kemur bragđlaukum á ķvart. |
Maxwell enseñó que “un discípulo paciente... no se sorprenderá ni se caerá a pedazos cuando se represente a la Iglesia falsamente” (“Patience” [devocional de la Universidad Brigham Young, 27 de noviembre de 1979], speeches.byu.edu). Maxwell að „þolinmóður lærisveinn ... er ekki gripinn óvörum eða í uppnámi þegar villandi upplýsingar eru gefnar um kirkjuna. (“Patience” [Brigham Young University devotional, 27. nóv. 1979], speeches.byu.edu). |
Le sorprenderá lo rápido que se adaptan. Ūú yrđir hissa á hvađ ūeir ađlagast fljķtt. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sorprender í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sorprender
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.