Hvað þýðir société civile í Franska?
Hver er merking orðsins société civile í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota société civile í Franska.
Orðið société civile í Franska þýðir klúbbur, félagsskapur, þjóðfélag, félag, samfélag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins société civile
klúbbur(society) |
félagsskapur(society) |
þjóðfélag(society) |
félag(society) |
samfélag(society) |
Sjá fleiri dæmi
Toutes les organisations de la société civile ne sont pas bonnes. Ekki eru öll almenn félög góð. |
Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle. Og, enn á ný, eru almennir borgarar að þrýsta á valdastéttina. |
Elles doivent une gouvernance beaucoup plus participative dans beaucoup d'organisations de la société civile. Það verður að vera breiðari þátttaka í stjórnun margra almennra félagasamtaka. |
Et c'est pour cela que je vous dit ceci, la société civile s'est montrée à la hauteur des circonstances. Og þess vegna er ég að segja ykkur þetta: Það voru almennir borgarar sem tóku af skarið. |
Des associations scientifiques et des groupes de la société civile européens envoient également des observateurs auprès du forum consultatif. Evrópsk vísindasamtök og borgaraleg félagasamtök eiga einnig áheyrnarfulltrúa í ráðgjafarnefndinni. |
Bien sûr, si les organisations de la société civile veulent jouer ce rôle, elles doivent être à la hauteur de cette responsabilité. Auðvitað, ef almenn félög borgara vilja gegna þessu hlutverki verða þau að vaxa upp í þessa ábyrgð. |
Ce sont des initiatives qui, bien avant celles de la société civile, ont montré que des personnes poussées par le message évangélique avaient une préoccupation sincère pour l’homme. Þau stofnsettu þessi fyrirtæki því þau höfðu orðið fyrir áhrifum af fagnaðarerindinu: Löngu á undan öðrum hópum þjóðfélagsins færðu þau sönnur á að þau báru hag annarra raunverulega fyrir brjósti. |
La société civile pousse, la société civile essaie de trouver une solution à ce problème et même au Royaume-Uni et aussi au Japon, qui ne l'a pas mis convenablement en vigueur, et ainsi de suite. Almennir borgarar eru að knýja á um að fá lausn á þessum vanda, einnig í Bretlandi, og í Japan er heldur ekki nægilegt eftirlit og þar fram eftir götunum. |
Et ceci est possible parce que la société civile s'est jointe aux entreprises et au gouvernement dans l'analyse du problème, et le développement des recours, dans l'implémentation de réformes, et plus tard, dans le suivi des réformes. Og þetta er mögulegt vegna þess að borgarasamfélagið gekk til liðs við fyrirtækin og ríkisstjórnirnar í því að greina vandann, í að þróa úrræði, framkvæma umbætur og síðan hafa eftirlit með umbótunum. |
Mais ce que je suis en train de dire d'après mon expérience toute pratique, c'est que si la société civile fait son boulot et rejoint les autres intervenants, en particulier les gouvernements les gouvernements et leurs institutions internationales, et aussi les grands intervenants internationaux, en particulier, ceux qui se sont engagés à la responsabilité sociétale des entreprises, alors, dans ce triangle magique, entre la société civile, le gouvernement et le secteur privé, il y a une chance extraordinaire pour nous tous de créer un monde meilleur. En það sem ég segi af eigin reynslu: ef borgarasamfélagið stendur sig vel og vinnur með öðrum aðilum - sér í lagi ríkisstjórnum, og alþjóðlegum stofnunum þeirra, og einnig stórum alþjóðlegum aðilum, sérstaklega þeim sem hafa sett sér reglur um samfélagslega ábyrgð fyrirtækja - þá er í þessum töfraþríhyrningi milli borgarasamfélagsins, ríkisstjórnar og einkageirans, gífurlegt tækifæri fyrir okkur öll til að skapa betri heim. |
La Bible recommande à tous, croyants comme non-croyants, de respecter l’autorité civile, qui contribue au bien de la société. Biblían segir að allir menn, jafnt trúaðir sem vantrúaðir, eigi að virða borgaraleg yfirvöld. Það er samfélaginu til góðs ef menn gera það. |
Parmi les déportés fuyant les persécutions se trouve la société civile des Abejas. Þar á meðal eru Sýrlendingar sem flúið hafa borgarastyrjöldina. |
Donc, nous devons être avertis que la société civile doit s'embellir. Svo við verðum að vera meðvituð um að borgarasamfélagið verður að taka sig á sjálft. |
Il a vraiment fait cela, non seulement dans une société civile, mais une manière vraiment bonne et charitable. Hann gerði í raun þetta í ekki bara borgaraleg heldur mjög góður og kærleiksríkur hátt. |
Ils offrent de nombreux services aux sociétés et aux particuliers qui, au sein d’une civilisation trépidante, doivent se tenir au courant de l’évolution de leurs intérêts personnels ou commerciaux. Þau bjóða fyrirtækjum og stofnunum, svo og einstaklingum sem þurfa að halda í við það sem er að gerast í viðskiptaheiminum í hinu hraða nútímaþjóðfélagi, upp á þjónustu sem mikil þörf er á. |
L’image qui nous est offerte de cette civilisation n’est pas celle d’une société traînant une morne existence dans des vêtements ternes faits de tissus sans attrait. Bien au contraire, cette population avait adopté des styles vestimentaires aux couleurs gaies, qui pouvaient varier en fonction des activités et des saisons et, naturellement aussi, des moyens du foyer. Sú þjóðfélagsmynd, sem Biblían bregður upp, er ekki af nauðþurftabúskap og fábreyttu fatavali heldur blasir við mynd af fólki sem klæddist litríkum fatnaði, breytilegum eftir efnum og aðstæðum, tilefni og árstíðum. |
La société civile pousse, la société civile essaie de trouver une solution à ce problème et même au Royaume- Uni et aussi au Japon, qui ne l'a pas mis convenablement en vigueur, et ainsi de suite. Almennir borgarar eru að knýja á um að fá lausn á þessum vanda, einnig í Bretlandi, og í Japan er heldur ekki nægilegt eftirlit og þar fram eftir götunum. |
La Vie Quotidienne - Civilisations et Sociétés . Félagsfræði 2: Kenningar og samfélag. |
“ Tous les témoignages de l’époque indiquent qu’avant 1914 le monde semblait se diriger irréversiblement vers de plus hauts niveaux de civilité et de civilisation. La société humaine semblait perfectible. „Allar samtímaheimildir bera með sér að fyrir 1914 virtist heimurinn stefna jafnt og þétt í átt til aukinnar siðfágunar og siðmenningar. |
” “ D’un point de vue historique, ajoute ce livre, Servet est mort pour que la liberté de conscience devienne un droit civil de l’individu de la société moderne. ” Þar segir áfram: „Frá sögulegum sjónarhóli varð dauði Servetusar til þess að samviskufrelsi varð að borgaralegum réttindum í nútímaþjóðfélagi.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu société civile í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð société civile
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.