Hvað þýðir sfumatura í Ítalska?
Hver er merking orðsins sfumatura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sfumatura í Ítalska.
Orðið sfumatura í Ítalska þýðir farfi, litblær, litur, litastigull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sfumatura
farfinounmasculine |
litblærnounmasculine In autunno le sfumature dorate dei larici adornano il bosco. Gylltur litblær lerkisins skreytir skóginn á haustin. |
liturnounmasculine |
litastigullnoun |
Sjá fleiri dæmi
Certe sfumature sfuggono a Beaufort. Beaufort sér ekki ákveđin blæbrigđi. |
Quando i tre raggi si combinano in proporzioni diverse, danno origine ad altre sfumature che si possono distinguere naturalmente. Sé ljósgeislunum þrem blandað í mismunandi hlutföllum má fá fram önnur litbrigði sem fólk með eðlilegt litaskyn getur séð. |
Nell’edizione riveduta del 2013 tali termini ausiliari non vengono utilizzati a meno che aggiungano una sfumatura significativa. Í endurskoðuðu útgáfunni frá 2013 er hjálpartexta ekki bætt við sögnina nema það hafi áhrif á merkinguna. |
Sfumatura luci progressive. Ljķsin dofna. |
È interessante notare che perfino il tono e il volume della voce possono imprimere una sfumatura negativa alle nostre parole. Það er athyglisvert að hljómur og styrkur raddarinnar getur jafnvel orðið til þess að það sem við segjum virki meiðandi. |
Certo imparare qualche frase in un’altra lingua forse non è così complicato, ma per cogliere ogni sfumatura della lingua possono volerci anni e anni di assidui sforzi. Þótt það geti verið frekar auðvelt að læra nokkrar setningar á öðru tungumáli getur það tekið mörg ár og mikla vinnu að skilja til fulls öll blæbrigði tungumálsins. |
E un autunno spettacolare trasformava la natura in brillanti sfumature di arancione, giallo e rosso. Skrautlegt haustið umbreytti gróðri og náttúru með rauðum, gulum og brúnum litum. |
Da nord, sud, est, ovest e ogni uomo che aveva una sfumatura di rosso nei capelli aveva calpestato in città per rispondere alla pubblicità. Frá norður, suður, austur og vestur hverjum manni, sem hafði litbrigði af rauðum í hárinu hans höfðu tramped inn í borgina til að svara auglýsingunni. |
Il colore più frequente è il verde o il giallo-verde, ma sono stati visti anche il rosso, sfumature di arancione, perfino il violetto. Oftast eru norðurljósin gulgræn að lit, en þau geta einnig verið rauð, appelsínugul og jafnvel fjólublá. |
Tinta software: Sfuma utilizzando una tinta unita. Sfumatura software: Sfuma utilizzando un' immagine. Sfumatura XRender: Utilizza l' estensione di XFree RENDER per la sfumatura delle immagini (se disponibile). Questo metodo potrebbe essere più lento che le procedure " software " su display X non accelerati ma potrebbe migliorare le prestazioni su display remoti Forritaður blær: Alfa-blöndun með einum lit. Forrituð blöndun: Alfa-blöndum með mynd. XRender blöndun: Nota XFree RENDER viðbót til blöndun mynda (ef hún er tiltæk). Þessi aðferð getur verið hægvirkari á skjám sem eru ekki með hraðla, en geta hinsvegar verið hraðvirkari á gluggum fjarlægum vélum |
Anche la scienza deve ammettere la presenza di serie sfumature religiose in tutto questo. Jafn vel vísindamenn verđa ađ játa ađ Ūetta hefur á sér trúarblæ. |
Tali masse irresponsabile di sfumature e ombre, che in un primo momento si pensava quasi alcune artista giovane e ambizioso, nel tempo del New England streghe, aveva cercato di delineare il caos stregato. Slík unaccountable helling af tónum og skugga, að á fyrst þú hugsun næstum sumir metnaðarfull ungur listamaður, á þeim tíma sem New England hags, hafði leitast við að delineate óreiðu bewitched. |
Non è insolito che nella Bibbia un termine venga usato in vari modi con sfumature di significato diverse. Í Biblíunni er ekki óalgengt að orð sé notað á marga mismunandi vegu með mismunandi merkingarblæbrigðum. |
Vantaggi: Permettono di cogliere anche la più sottile sfumatura di espressioni facciali, tono della voce e gestualità. Kostir: Við sjáum svipbrigði, raddbrigði og handatilburði. |
Il Logos (non abbiamo nessuna parola né in tedesco né in inglese che abbia tutte le sfumature di significato del termine greco) è pertanto elevato ad altezze tali che la cosa diventa quasi offensiva. Þar með er logos — við eigum ekkert orð til á þýsku sem nær merkingu gríska orðsins . . . — hafið upp til slíkrar virðingar að það verður nánast móðgandi. |
Quanti colori meravigliosi e quante sfumature esistono per la gioia dei nostri occhi! Það er ekki lítið af litum og litbrigðum umhverfis okkur til að gleðja augað! |
Molti si sono meravigliati scoprendo che la lingua dei segni è in grado di esprimere anche pensieri complessi nonché ogni sfumatura di significato. Margir dást að því hvernig hægt er að tjá flóknustu hugmyndir og fínustu merkingarblæbrigði á táknmáli. |
Con la risonanza si può modulare debitamente la voce ed esprimere sfumature di sentimenti. Með góðri samhljómun geturðu breytt raddblæ að vild og tjáð ýmis tilfinningasvið. |
Ma io volevo tutte le sfumature che stanno in mezzo. Ég vildi öll litbrigðin þar á milli. |
Da allora il termine Armaghedon a poco a poco si è introdotto nel vocabolario di persone appartenenti a professioni diverse, ciascuna delle quali gli ha attribuito una diversa sfumatura di significato. Síðan þá hefur orðið Harmagedón smám saman komist inn í orðaforða ólíkra starfsstétta sem hver um sig hefur gefið því sinn eigin merkingarblæ. |
Il modo in cui un sordo muove la testa e le guance, solleva le spalle e sbatte le ciglia aggiunge sottili sfumature di significato al pensiero trasmesso. Höfuð-, axla- og munnhreyfingar gefa ákveðna viðbótarmerkingu og hið sama er að segja þegar táknmálstalandi fólk deplar augum eða blæs út kinn. |
Mentre le papille gustative distinguono tra il dolce, il salato, l’amaro e l’acido, l’olfatto percepisce altre sfumature dei sapori. Bragðlaukarnir greina milli þess sem er salt, sætt, beiskt og súrt en lyktarskynið nemur önnur og fínni blæbrigði. |
Ritornano... per le sfumature... per i dettagli. Þeir snúa aftur út af blæbrigðunum, smáatriðunum. |
Anche gli articoli che affrontano argomenti già trattati più volte contengono sfumature che non vorremmo perdere. Jafnvel í greinum um efni, sem við höfum oft fjallað um áður, er hægt að sjá nýja fleti á ýmsu sem við viljum ekki fara á mis við. |
Solo non credo avessero afferrato bene le sfumature dell'essere soci della mafia russa. Ég efa ađ ūeir hafi skiliđ nákvæmlega hvađ ūũđir ađ vera viđskiptafélagi rússnesku mafíunnar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sfumatura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sfumatura
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.