Hvað þýðir sei í Ítalska?
Hver er merking orðsins sei í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sei í Ítalska.
Orðið sei í Ítalska þýðir sex, er. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sei
sexnumeral La terra è circa sei volte più grande della luna. Jörðin er um sex sinnum stærri en tunglið. |
erconjunction pronoun verb |
Sjá fleiri dæmi
E tu sei? Og hver ert ūú? |
Mi hai mancato, sei proprio un imbranato Náðir mér ekki, svo nú skaltu kyssa mig |
13 Dopo un discorso udito a un’assemblea di circoscrizione, un fratello e sua sorella capirono che dovevano cambiare il modo in cui trattavano la madre, che viveva altrove e che era stata disassociata sei anni prima. 13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. |
Ti sei scordato con chi stai volando? Hefurðu gleymt með hverjum þú ferðast? |
Ad un cane non importa se sei ricco o povero intelligente o tonto, sveglio o tardo. Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. |
Non sei capace di amare. Ūú kannt ekki ađ elska. |
Tu sei qui. Ūú ert hér. |
Sei sveglio? Ertu vakandi núna? |
Se mi permetti un' ovvietà, qualcosa mi dice... che non sei molto in condie' ione di raccontare stupide bugie Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir |
Sei un vero fuorilegge, eh? Ūú ert ekta útlagi. |
Non sei un assassino. Þú ert ekki morðingi. |
Non sei capace neanche di suscitarmi disgusto. Ūú ert ekki einu sinni nķgu ähugaverđur til ađ mér verđi illt. |
Tornerò alle sei. Ég kem aftur klukkan sex. |
Tu... sei... bello, amico mio Þú ert fagur, vinur minn |
Che ne dici se chiamo tua moglie e chiedo quando sei disponibile? Ég skal hringja í konuna ūína og athuga hvenær ūú ert laus. |
Rachel raccomanda: “Fa sapere che sei un cristiano. Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur. |
Lo difendi perché ti sei infatuata di lui! Ūú verđ hann ūví ūú hefur hrifist af honum! |
Sei parte di una gran cazzo di storia Ūú erthluti af stđrkostlegri sögu. |
Ti sei alzato tardi. Ūú ert seint á fķtum. |
Come sei bello, quanto sei bravo odore e belle labbra e gli occhi e.. perfetto, siete perfetti. Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn. |
Quanto sei forte? Hvað ertu sterkur, Porter? |
6 Se fra il Vaticano e i nazisti non ci fosse stato questo amoreggiare, si sarebbe potuta risparmiare al mondo la tragedia di milioni e milioni di soldati e civili uccisi in guerra, di sei milioni di ebrei assassinati perché non ariani, nonché la sofferenza, di gran valore agli occhi di Geova, di migliaia di suoi Testimoni, sia degli unti che delle “altre pecore”, che subirono gravi atrocità e che in gran numero morirono nei campi di concentramento nazisti. — Giovanni 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
Un’altra madre ha spiegato cosa provò quando le dissero che il figlio di sei anni era morto improvvisamente a motivo di una cardiopatia congenita. Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. |
Il pioniere seguì i consigli e dopo sei mesi fu invitato a frequentare la Scuola di Galaad. Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann. |
Che diavolo sei? Hvađ ertu eiginlega? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sei í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sei
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.