Hvað þýðir seguida í Spænska?
Hver er merking orðsins seguida í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota seguida í Spænska.
Orðið seguida í Spænska þýðir röð, úrslit, títt, fylki, útkoma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins seguida
röð
|
úrslit
|
títt
|
fylki
|
útkoma
|
Sjá fleiri dæmi
¿Qué dechado puesto por Jesús han seguido los Testigos de la Europa oriental? Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt? |
¿Han seguido a las mismas chicas? Eltust ūiđ viđ sömu stelpurnar? |
La historia escrita en ese período fue orientada a explicar la ruta seguida hasta Caseros y Pavón. Frá Ketu var útræði fyrr á tíð og jörðinni fylgja reka- og silungsveiðihlunnindi. |
Deben habernos seguido. Ūeir hafa elt okkur. |
Lamentablemente, nuestro otro hijo no ha seguido la orientación que le hemos dado. Því miður hefur hinn sonur okkar ekki haldið sér á þeirri kristnu braut sem við beindum honum inn á. |
Estoy tratando de salir un poco más seguido. Ég er ađ reyna ađ koma hingađ út oftar, ūú veist? |
Y habrían seguido siéndolo si Jehová no hubiera suministrado el remedio legal para liberarlos. (Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. |
Vuelvo en seguida. Ég verð enga stund. |
Y desde entonces el alimento ha seguido escaseando para muchas personas en la Tierra. Og allar götur síðan hefur stór hluti jarðarbúa búið við þröngan kost. |
Battuta describe la cena ceremonial seguida por una demostración de destreza marcial. Battuta lũsir hátíđarkvöldverđi og bardagasũningu í kjölfariđ. |
Vosotros seguid con vuestra partida de cartas. Haldiđ ūiđ áfram ađ spila. |
¿Qué maneras de predicar encontró Pablo aun estando preso en Roma, y cómo han seguido su ejemplo muchos cristianos de hoy? (Hech. Hvernig fann Páll leiðir til að vitna þótt hann væri í fangelsi í Róm og hvernig fylgja þjónar Jehóva nú til dags fordæmi hans? (Post. |
En los últimos ochenta años se han sucedido varios de ellos: el nacimiento del Reino, la guerra en los cielos, con la subsecuente derrota de Satanás y sus demonios, seguida de su confinamiento a la vecindad de la Tierra, la caída de Babilonia la Grande y la aparición de la bestia salvaje de color escarlata, la octava potencia mundial. Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós. |
● Respire lentamente y a fondo varias veces seguidas. ● Andaðu djúpt og hægt nokkrum sinnum. |
El doctor Kemp había seguido escribiendo en su estudio hasta que los tiros lo despertaron. Dr Kemp hafði haldið áfram að skrifa í rannsókn hans uns skot vöktu hann. |
Se considera ingesta masiva de alcohol ‘el consumo de al menos cinco copas seguidas en el caso del varón y cuatro en el de la mujer’. Ölvunardrykkja var skilgreind sem ‚það að karlar drykkju fimm eða fleiri áfenga drykki í röð en konur fjóra eða fleiri.‘ |
Si tienen razones para creer que llegará en breve, los ancianos quizás decidan empezar con el Estudio de La Atalaya, seguido de la Reunión Pública. Ef ástæða er til að ætla að hann komi fljótlega geta öldungarnir ákveðið að fara af stað með Varðturnsnámið. Opinberi fyrirlesturinn kemur síðan þar á eftir. |
El artículo señala que a veces el daño “se manifiesta en seguida, mientras que otras se desarrolla más lentamente”. Sumt af þessu tjóni „kemur strax í ljós,“ segir greinin, „en annað sýnir sig ekki fyrr en síðar.“ |
él siempre me ha seguido a todos los lugares que he ido desde antes de la adolescencia. Hann hefur ávallt fylgt mér hvert sem ég hef fariđ síđan á unga aldri. |
Las emociones mencionadas suelen ir seguidas de cerca por oleadas de culpabilidad. Sektarkennd gengur venjulega í bylgjum fast á hæla reiðinnar og kvíðans. |
Ha habido quienes incluso han cruzado la calle y han seguido caminando por el otro lado tan solo para no tener que hablar con un doliente. Sumir hafa jafnvel verið sakaðir um að forða sér yfir götuna og ganga hinumegin aðeins til að þurfa ekki að mæta syrgjandi einstaklingi og tala við hann! |
b) ¿Cómo han seguido el ejemplo de Pablo los testigos de Jehová? (b) Hvernig hafa vottar Jehóva fylgt fordæmi Páls? |
Las enfermedades siempre le han seguido las pisadas”. Veikindi hafa alltaf elt manninn á röndum.“ |
No vienes seguido. Ūú kemur ekki beinlínis oft hingađ. |
Una de las principales razones para esto es que muchos esposos no han seguido las instrucciones de Dios sobre cómo ejercer apropiadamente la jefatura que tienen como cabeza. Ein aðalástæðan fyrir því er sú að margir eiginmenn hafa ekki fylgt fyrirmælum Guðs um hvernig veita skuli forystu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu seguida í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð seguida
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.