Hvað þýðir ritorno í Ítalska?
Hver er merking orðsins ritorno í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ritorno í Ítalska.
Orðið ritorno í Ítalska þýðir aftur, koma aftur, snúa aftur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ritorno
afturadverb Il cane aspettava giorno dopo giorno il ritorno del padrone. Hundurinn beið dag eftir dag eftir að eigandinn hans snéri aftur. |
koma afturnoun Gli ha consigliato di ritornare immediatamente. Hún ráðlagði honum að koma aftur undir eins. |
snúa afturnoun Il Creatore, comunque, non permise loro di fare ritorno nel “luogo di dimora” da cui erano venuti. En skaparinn leyfði þeim ekki að snúa aftur í „eigin bústað“. |
Sjá fleiri dæmi
Gesù visitò il tempio poi fece ritorno a Betania. Jesús fór í musterið og hélt síðan aftur til Betaníu. |
Il ritorno Heimförin |
Saremo di ritorno, se tutto va bene. Viđ komum aftur ef allt fer vel. |
7 Sì, vorrei dirti queste cose se tu fossi capace di dar loro ascolto; sì, vorrei dirti di quell’orribile ainferno che attende di ricevere gli bomicidi come tu e tuo fratello siete stati, a meno che tu non ti penta e rinunci ai tuoi propositi omicidi e ritorni con i tuoi eserciti alle tue terre. 7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. |
Marzo, 1888 - io ero di ritorno da un viaggio ad un paziente ( per ora ho avuto tornato a Diritto civile ), quando la mia strada mi ha condotto attraverso Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum |
Il sig. Grissom mi ha chiesto, come favore personale, di curare i suoi interessi fino al suo ritorno. Hann bađ mig ađ gera sér ūann greiđa ađ stjķrna ūeim ūar til hann kemur aftur. |
È la prima volta che ritorni nel tuo vecchio ufficio, no? Þú hefur ekki komið hingað síðan þú hættir |
▪ Durante il viaggio di ritorno a Capernaum, quale insegnamento ripete Gesù, e come viene accolto? ▪ Hvað endurtekur Jesús eftir heimkomuna til Kapernaum og hvernig er því tekið? |
Vediamo se questa stronzata regge Fino al tuo ritorno! Ætli ūetta verđi á bílnum ūegar ūú kemur aftur? |
9 Sottolineando il bisogno di essere vigilanti, Gesù paragonò i discepoli a schiavi che aspettano il loro signore di ritorno dal suo matrimonio. 9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu. |
3 E ancora, io do un comandamento alla chiesa, che mi è opportuno che essi si radunino anell’Ohio, in attesa che il mio servitore Oliver Cowdery ritorni a loro. 3 Og enn fremur gef ég kirkjunni þau fyrirmæli, að mér þykir nauðsynlegt að þeir safnist saman í aOhio fram að þeim tíma, er þjónn minn Oliver Cowdery kemur aftur til þeirra. |
Che grande festa ci fu quando fecero ritorno alla Betel di Brooklyn! Það urðu mikil fagnaðarlæti er þeir voru boðnir velkomnir heim í Betel í Brooklyn. |
Al mio ritorno dall'aldilà. Skál fyrir üví aó ég sneri aftur frá dauóum. |
Mi fu accordata una licenza e durante il viaggio di ritorno in Germania seppi che solo 110 degli oltre 2.000 membri dell’equipaggio della Bismarck si erano salvati. Ég fékk leyfi frá herþjónustu um stundarsakir og á leiðinni heim til Þýskalands frétti ég að aðeins 110 manns af rúmlega 2000 manna áhöfn Bismarcks hefðu komist af. |
Come uno scoiattolo che ritorna alle sue scorte dopo un lungo inverno. Eins og íkorni sem snũr aftur á stađinn ūar sem hann safnađi akörnum. |
Ritorna a Pistoia nel 1946. Hann var skotinn til bana 1946. |
Il ritorno del figlio prodigo Týndi sonurinn snýr aftur |
Il Signore concesse a questi discepoli la stessa benedizione da Lui conferita all’apostolo Giovanni: che potessero rimanere sulla terra per portare le anime a Cristo sino al Suo ritorno. Drottinn veitti þessum lærisveinum sömu blessun og hann veitti Jóhannesi hinum elskaða — að þeir mættu dvelja á jörðu til að færa sálir til Krists þar til Drottinn kemur aftur. |
Nel suo ultimo viaggio di ritorno, si é imbattuto in una forte tempesta di neve Á leiðinni heim úr síðustu ferðinniIenti hann í miklum snjóbyl og veiktist |
35 Ed ora, dopo aver detto questo, ritorno di nuovo al racconto di Ammon, e di Aaronne, Omner, Himni e dei loro fratelli. 35 Og þegar ég hef nú mælt þetta, sný ég mér aftur að frásögn Ammons og Arons, Omners og Himnís og bræðra þeirra. |
Ehi, dopo ritorni, vero? Kemurðu ekki aftur? |
Una settimana dopo l’altra percorrevo a piedi circa 40 chilometri, tra andata e ritorno, per studiare la Bibbia con la famiglia Kozak a Zhabokruky. Viku eftir viku gekk ég hér um bil 40 kílómetra til og frá Zhabokrúkíj til að fræða Kozak-fjölskylduna um Biblíuna. |
Subito dopo il ritorno a casa di Gary, avevamo iniziato a frequentare più assiduamente una bella congregazione, e nel 1974 mi ero battezzata. Skömmu eftir að Gary kom heim fórum við að starfa með einstaklega kærleiksríkum söfnuði og ég lét skírast árið 1974. |
In seguito, quando una carestia si abbatté sul paese, le due famiglie si trasferirono in Egitto, e a suo tempo fecero insieme il viaggio di ritorno. Síðar brast á hungursneyð í landinu, fjölskyldurnar tvær fluttust til Egyptalands en sneru aftur síðar. |
Bogue vuole trovare la miniera svuotata, al suo ritorno. Bogue vill ađ náman sé tæmd áđur en hann kemur aftur! |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ritorno í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ritorno
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.