Hvað þýðir riconoscimento í Ítalska?

Hver er merking orðsins riconoscimento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota riconoscimento í Ítalska.

Orðið riconoscimento í Ítalska þýðir viðurkenning, auðkenni, verðlaun, virðing, játning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins riconoscimento

viðurkenning

(admission)

auðkenni

(identification)

verðlaun

(award)

virðing

(esteem)

játning

(confession)

Sjá fleiri dæmi

22 Nel IV secolo l’imperatore romano Costantino concesse il riconoscimento dello Stato alla cristianità apostata.
22 Konstantínus Rómarkeisari veitti fráhvarfskristni opinbera viðurkenningu á fjórðu öld.
Voglio l'NSA a sorvegliare i telefoni, riconoscimento vocale e tutto il resto, e invece voglio...
NSA verður að hlera síma og beita raddgreiningu.
Il riconoscimento del suo progresso può essere consegnato durante una riunione delle Giovani Donne.
Slíka framþróunarviðurkenningu má veita á stúlknafundi.
Finalmente, il 18 dicembre 1974, ottenemmo il riconoscimento giuridico.
1:7) Okkur var að lokum veitt lagaleg viðurkenning 18. desember 1974.
Come antidoto a tali mali Paolo VI suggeriva non soltanto “l’accresciuta considerazione della dignità degli altri, l’orientarsi verso lo spirito di povertà, la cooperazione al bene comune, la volontà di pace”, ma anche “il riconoscimento da parte dell’uomo dei valori supremi e di Dio, che ne è la sorgente e il termine” (ibid.).
Móteitur við þessari meinsemd taldi Páll páfi VI ekki aðeins vera „greinargóða þekkingu um gildi mannsins, tillitið til anda fátæktarinnar, samvinnu öllum til heilla, friðarvilja“, heldur líka „viðurkenningu hinstu gilda af mannsins hálfu og viðurkenningu Guðs, uppsprettu hans og markmiðs“ (s.st.).
In Grecia il tasso di riconoscimento delle richieste di asilo politico è uno dei più bassi di Europa.
Dánarhlutfall berklasjúklinga á Íslandi var eitt það hæsta í Evrópu.
* Questa legge ha di fatto reso difficile per le altre religioni ottenere il riconoscimento legale.
* Þessi lög hafa verið túlkuð með þeim hætti að það er erfitt fyrir önnur trúfélög að hljóta lagalega viðurkenningu.
Come riconoscimento delle loro benemerenze, le Nazioni Unite hanno ricevuto cinque premi Nobel per la pace.
Sameinuðu þjóðirnar hafa fimm sinnum hlotið friðarverðlaun Nóbels til viðurkenningar á starfi sínu.
Ora che sei pronta per ricevere il Riconoscimento della Giovane Donna, scrivi la tua testimonianza del Salvatore Gesù Cristo e della Sua Chiesa.
Nú er þú ert undir það búin að taka á móti Kvendómsviðurkenningunni, skaltu skrá vitnisburð þinn um frelsarann Jesú Krist og kirkju hans.
Attuazione dell'ECVET per la trasparenza e il riconoscimento dei risultati dell'apprendimento e delle qualifiche
Framkvæmd ECVET um gagnsæi og viðurkenningu á námsmarkmið og hæfni
Questo riconoscimento comporta come premio speciale una borsa di studio.
Þeim verðlaunum fylgir styrkur fyrir skólagjöldum.
La nostra speranza di vivere in eterno su una terra paradisiaca dipende dalla santificazione del nome di Geova e dal riconoscimento universale della sua giusta sovranità.
Von okkar um eilíft líf í jarðneskri paradís veltur á því að nafn Jehóva sé helgað og réttmætt drottinvald hans sé viðurkennt um allan alheim.
Solo l’uno o il due per cento degli Scout del Sudafrica ricevono il più alto riconoscimento.
Aðeins um eitt eða tvö prósent alþjóðlegra skáta hafa hlotið æðstu skátaverðlaunin.
Di che utilità è il riconoscimento legale per i veri cristiani?
Hvaða kostir fylgja því fyrir okkur að vera lögskráð trúfélag?
Il miglior modo che hai per aiutarci è condividerlo con il mondo e poi scorri giù e guarda alcuni degli altri nostri video come per esempio i fantastici riconoscimenti avuti da scrittori e artisti che condividono una vita con l'M. E.
Það besta sem þú getur gert til að hjálpa er að er að láta þetta ganga og fara svo neðar á síðuna og skoða fleiri vídeó auk verðlaunanna eftir rithöfunda og listamanna sem einnig eru með ME.
Alle superiori ottenne riconoscimenti per il suo rendimento scolastico e per le sue attività sportive.
Hún vann til verðlauna í framhaldsskóla vegna þess að hún var duglegur nemandi og skaraði fram úr í íþróttum.
Nel 1999 Weimar fu dichiarata Città Europea della Cultura, prima città dell’ex blocco comunista a ricevere questo riconoscimento.
Weimar var ein af menningarborgum Evrópu árið 1999, fyrst borga fyrrverandi kommúnistaríkis að njóta slíks heiðurs.
Hall scrive in Dictionary of Subjects & Symbols in Art (Dizionario dei soggetti e dei simboli nell’arte): “Dopo il riconoscimento del cristianesimo da parte di Costantino il Grande, e ancor più dal V secolo in poi, la croce cominciò a essere rappresentata su sarcofagi, lampade, cofanetti e altri oggetti”.
Hall í bók sinni Dictionary of Subjects & symbols in Art: Eftir að kristnin hlaut viðurkenningu Konstantínusar mikla, og sér í lagi frá 5. öld, var byrjað að sýna krossinn á steinkistum, lömpum, skrínum og öðrum munum.“
ha soddisfatto fedelmente tutti i requisiti richiesti per il ricevimento del Riconoscimento della Giovane Donna.
hefur af trúmennsku lokið öllum verkefnum til að hljóta Kvendómsviðurkenninguna.
Non ricevette mai onori, trattamenti speciali, riconoscimenti, né alcun privilegio dagli esponenti politici della terra o dai capi religiosi dei Suoi giorni.
Aldrei hlaut hann heiður, hylli, viðurkenningu né sérstaka meðferð af hálfu pólitískra leiðtoga jarðarinnar eða trúarleiðtoga síns tíma.
10 Dando al nome Geova il giusto riconoscimento, i nostri fratelli mostrarono amore per quel nome.
10 Biblíunemendurnir sýndu að þeir elskuðu nafn Guðs með því að vekja viðeigandi athygli á því.
I riconoscimenti includono un premio d’acquisto, ovvero l’acquisto dell’opera per la collezione della Chiesa; 25 premi di merito in denaro, conferiti dalla giuria, e 3 premi in denaro conferiti in base al giudizio dei visitatori.
Viðurkenningar felast í kaupum á listaverkunum, nokkur listaverkanna keypt og þeim bætt í safn kirkjunnar; 25 peningaverðlaunum fyrir listaverk, sem dómsnefnd velur, og 3 peningaverðlaunum fyrir listaverk, sem gestir velja.
Egli abbassò la testa fasciata molto educatamente in riconoscimento della sua spiegazione.
Hann hneigði bandaged höfuðið alveg kurteis í viðurkenning á útskýringar hennar.
Le ho insegnato il Vangelo e lei è venuta regolarmente in chiesa, ricevendo perfino il riconoscimento del Progresso personale. Tuttavia i suoi genitori non hanno lasciato che si battezzasse finché non mi hanno conosciuto e hanno avuto fiducia di me.
Ég kenndi henni fagnaðarerindið og hún kom reglulega í kirkju og hlaut meira að segja viðurkenningu Eigin framþróunar, en foreldrar hennar vildu ekki leyfa að hún skírðist fyrr en þau kynntust mér og treystu mér.
In riconoscimento all’opera pionieristica fatta da Bedell, quegli eruditi cattolici inclusero nelle prime pagine la nota “In memoria di William Bedell”.
Á innsíðu var vakin athygli á brautryðjandastarfi Bedells en þar stóð: „Í minningu Williams Bedells.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu riconoscimento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.