Hvað þýðir reversão í Portúgalska?

Hver er merking orðsins reversão í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reversão í Portúgalska.

Orðið reversão í Portúgalska þýðir bakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins reversão

bakka

verb noun

Sjá fleiri dæmi

É interessante que o ponto de vista do Conselho de Igrejas protestantes da França aproximou-se mais do dos bispos católicos americanos, quando, alguns dias depois, eles se declararam a favor dum “congelamento nuclear, como primeiro passo no sentido de reversão do escalonamento das armas, mesmo se tomado unilateralmente”.
Athygli vekur að sjónarmið kirkjuráðs mótmælenda í Frakklandi var nær skoðun kaþólskra biskupa í Bandaríkjunum þegar þeir, fáeinum dögum síðar, lýstu sig fylgjandi „frystingu kjarnorkuvopna sem fyrsta skrefinu til að snúa við vígbúnaðarkapphlaupinu, jafnvel þótt sú frysting sé aðeins einhliða.“
No caso das mulheres que fazem a reversão da esterilização tubal, é alto o risco duma gravidez ectópica — Contemporary OB/GYN, junho de 1998.
Veruleg hætta er á utanlegsþykkt hjá konum sem láta tengja legpípur aftur.“ — Contemporary OB/GYN, júní 1998.
Estamos muito para além da fase de reversões.
Við erum komin langt fram yfir frumstillingu.
15 Mas, para que essas mudanças ocorram, será preciso uma enorme reversão no estado de coisas ora existente.
15 En til að þessar breytingar verði þarf að snúa algerlega við því ástandi sem nú er á jörðinni.
Foi uma dramática reversão de posições, em harmonia com palavras posteriores de Jesus: “Todo o que se enaltecer será humilhado, mas quem se humilhar será enaltecido.” — Lucas 18:9-14.
Hér var verið að skipta algerlega á hlutverkum í samræmi við orð Jesú síðar meir: „Hver sem upp hefur sjálfan sig, mun auðmýktur verða, en sá sem auðmýkir sjálfan sig, mun upp hafinn verða.“ — Lúkas 18:9-14.
Não existe esperança, porém, de que chegará o tempo em que as taxas de divórcios sofrerão uma total reversão, tempo em que os filhos certamente crescerão em famílias saudáveis e felizes?
En er engin von um það að hjónaskilnuðum muni einhvern tíma fara fækkandi og börn eigi það víst að vaxa upp í ósundruðum og hamingjusömum fjölskyldum?
* Portanto, as acima mencionadas proporções de reversão são realmente apenas médias teóricas, não confiáveis.
* Tölurnar, sem nefndar eru hér á undan um hlutfall árangursríkra aðgerða, eru því í rauninni fræðilegar tölur en ekki áreiðanleg meðaltöl.
Mas, em 1919, houve uma espantosa reversão.
En árið 1919 urðu ótrúleg umskipti.
Ficarei invisível por 3 dias, e depois faremos a reversão.
Ég verđ međ tilfærslur í 3 daga, síđan framkvæmum viđ skammtaađgerđina.
Isto preparou o cenário para uma semana que culminou numa reversão do curso da história humana.
Þar með voru lagðar línurnar að viku sem náði hámarki með umskiptum í mannkynssögunni.
Reversão!
Yfir međ boltann.
Com a Tecnologia de Reversão Gravitacional Stark vocês poderão fazer isto.
Með þyngdarafls - snúningstækni Starks verður þetta mögulegt.
□ Que dramática reversão fez Jesus com relação aos escribas e fariseus e o povo em geral?
□ Hvernig hafði Jesús endaskipti á aðstöðu fræðimanna og farísea annars vegar og almennings hins vegar?
14 Mais tarde, o apóstolo Paulo escreveu aos cristãos em Filipos a respeito dessa predita reversão de circunstâncias.
14 Páll postuli fjallaði um þessi boðuðu umskipti löngu síðar, í bréfi til kristinna manna í Filippí.
(João 15:20) Mas, no seu devido tempo, Jeová sempre causa uma reversão de circunstâncias a fim de salvar e recompensar seus servos leais.
(Jóhannes 15:20) En Jehóva hefur alltaf breytt aðstæðum til að bjarga og umbuna dyggum þjónum sínum þegar það hefur verið tímabært.
Sua vida miserável não vale... a reversão de uma decisão minha.
Ūitt auma líf er ekki vert ūess ađ Custer breyti ákvörđun sinni.
Num estudo alemão feito a respeito da Europa central, uns 3 por cento dos homens que escolheram ser esterilizados procuraram depois a reversão.
Í þýskri rannsókn, sem náði til Mið-Evrópu, leituðu um þrjú prósent karla, sem létu gera á sér ófrjósemisaðgerð, eftir sáðrásartengingu síðar.
Porque, por volta do segundo dia de incubação... as células que sofreram mutações por reversão... dão origem a colônias revertantes, como ratos abandonando um navio.
Af ūví ađ á öđrum degi útungunarinnar munu allar frumur sem gengist hafa undir erfđabreytinguna flũja sína fyrri eiginleika eins og rottur yfirgefa sökkvandi skip.
Afirma-se haver de 60 a 80 por cento de êxito na reversão da laqueadura tubária feminina.
Talað er um 60 til 80 prósenta árangur af legpíputengingum hjá konum.
Apesar do que o paciente talvez tenha ouvido sobre a reversão, a reanastomose é cara, e o êxito não pode ser garantido.
Þótt sjúklingar hafi heyrt að hægt sé að láta ófrjósemisaðgerð ganga til baka eru slíkar aðgerðir dýrar og árangur er ekki tryggður.
Além disso, apenas “seis por cento dos homens que se submetem a uma vasectomia procuram depois uma reversão”.
Og aðeins „sex prósent karla, sem fara í ófrjósemisaðgerð, óska nokkurn tíma eftir sáðrásartengingu.“
Ele acrescentou: “A menos que haja uma reversão no envelhecimento humano a nível molecular, os rápidos aumentos na expectativa de vida acabaram.”
Hann bætti við: „Meðalævin verður ekki lengd umtalsvert fram yfir það sem nú er, nema því aðeins að hægt sé að stöðva öldrunina á sameindastiginu.“
Quão justo e apropriado é que tal reversão dramática ocorra entre a classe de Lázaro e a do rico!
Þessi algeru umskipti á stöðu Lasarusarhópsins og hópsins, sem ríki maðurinn táknar, eru réttlát og viðeigandi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reversão í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.