Hvað þýðir resiliência í Portúgalska?

Hver er merking orðsins resiliência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resiliência í Portúgalska.

Orðið resiliência í Portúgalska þýðir mótstaða, Teygni, rafmótstaða, viðnám, viðnámstæki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins resiliência

mótstaða

Teygni

rafmótstaða

viðnám

viðnámstæki

Sjá fleiri dæmi

19 Na sua tentativa de estar em união com a natureza, os taoístas, com o tempo, ficaram especialmente interessados na sua perenidade e resiliência.
19 Í tilraunum sínum til að verða eitt með náttúrunni fengu taóistar er tímar liðu sérstaklega mikinn áhuga á tímaleysi hennar og seiglu.
Ao lidar com o desafio da fraqueza humana, Morôni aprendeu e nós também podemos aprender a caridade, a compaixão, a mansidão, a paciência, a coragem, a longanimidade, a sabedoria, a resistência, o perdão, a resiliência, a gratidão, a criatividade e uma série de outras virtudes que nos tornam mais semelhantes a nosso Pai Celestial.
Með því að takast á við sinn mannlega veikleika, gat Moróní – og það á líka við um okkur – tileinkað sér kærleika, samúð, gæsku, þolinmæði, hugrekki, langlundargeð, visku, þolgæði, fyrirgefningu, þrautseigju, þakklæti, hugvitssemi og ótal aðrar dyggðir, sem gera okkur líkari föður okkar á himnum.
Dowrick faz algumas perguntas pertinentes: “Como extrair sabedoria, resiliência e até mesmo significado do sofrimento sem sentido?
Dowrick varpar fram nokkrum viðeigandi spurningum: „Hvernig geta tilgangslausar þjáningar veitt okkur visku, þol og jafnvel tilgang í lífinu?
Ao descrever esta habilidade espantosa de recuperação, René Dubos faz as seguintes observações animadoras em outro livro, The Resilience of Ecosystems (A Resiliência dos Ecossistemas):
Í annarri bók, The Resilience of Ecosystems, lýsir René Dubos þessari undraverðu endurnýjunarhæfni og segir:
“Demos aulas sobre autossuficiência, resiliência e sobre como fortalecer o casamento”, conta a Síster Mauerman.
„Við kenndum hvernig verða á sjálfbjarga og þolgóður og hvernig styrkja má hjónabandið,“ sagði systir Mauerman.
Os discípulos humildes fazem de bom grado o que é preciso, aprendem resiliência, continuam se empenhando e não desistem.
Auðmjúkir lærisveinar gera fúslega það sem krafist er, eru þolgóðir, halda áfram að reyna og gefast ekki upp.
A música é sobre resiliência e auto-capacitação.
Hugmyndafræðin byggir á sjálfsákvörðunartöku og sjálfsstjórn.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resiliência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.