Hvað þýðir refonte í Franska?
Hver er merking orðsins refonte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota refonte í Franska.
Orðið refonte í Franska þýðir breyting, aðlögun, endurgerð, breyta, brennivín. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins refonte
breyting(alteration) |
aðlögun(alteration) |
endurgerð(remake) |
breyta
|
brennivín(liquor) |
Sjá fleiri dæmi
Ils refont connaissance. Kynnist honum aftur. |
Elles peuvent réapparaître quand certains souvenirs refont soudainement surface ou à des moments précis, comme à des dates anniversaires. Þó geta minningar og sérstök tímamót vakið upp sorgina aftur af og til. |
112:6-8). Jamais dans l’Histoire les mauvaises nouvelles n’ont autant marqué l’actualité : guerres, terrorisme, maladies inconnues ou qui refont surface, criminalité, pauvreté et saccage de l’environnement. 112:6-8) Aldrei áður í sögunni hafa jafn mikil ótíðindi dunið á mannkyninu — styrjaldir, hryðjuverk, glæpir, fátækt, skaðvænleg mengun og nýir sjúkdómar eða gamlir sem hafa tekið sig upp að nýju. |
Ça parle de blancs riches qui refont leur cuisine. Hún fjallar um ríkt hvítt fólk sem er að uppgera eldhúsinnréttingarnar sínar. |
La peine et l’incertitude durent généralement un certain temps et refont parfois brusquement surface. Sorgin og óöryggið varir venjulega í þó nokkurn tíma og getur jafnvel skotið upp kollinum fyrirvaralaust. |
Des rêves ou des souvenirs qui refont surface peuvent rendre ses émotions encore plus vives. Ljóslifandi minningar og draumar um hinn látna geta komið róti á tilfinningarnar. |
Lorsque des idées négatives refont surface, je me récite ces passages des Écritures. Þegar skaðlegar hugsanir sækja á mig fer ég með þessa ritningarstaði með sjálfum mér. |
Lorsqu’ils veulent se remémorer ces données, ils refont simplement leur promenade, mentalement. — Voir l’encadré “ Suivez un parcours imaginaire ”. Þegar þeir vilja ná aftur í þessi minnisatriði fara þeir einfaldlega aftur í sama göngutúr í huganum. — Sjá rammann „Farðu í ímyndaðan göngutúr.“ |
Aujourd’hui encore, 19 ans après, ces mauvais souvenirs refont régulièrement surface. Það eru liðin 19 ár síðan en slæmar minningar angra mig enn þá.“ |
Sache que des canulars, des anecdotes fantaisistes et des légendes urbaines déjà dévoilés refont surface de temps à autre, parfois légèrement modifiés pour paraître plus crédibles. Gróusögur og blekkingar, sem hafa verið afhjúpaðar, skjóta af og til upp kollinum aftur, stundum í nýjum búningi til að auka trúverðugleika þeirra. |
Refonte de l' interface utilisateur Endurhönnun notandaviðmóts |
Alors Joseph et Marie, à sa recherche, refont le chemin inverse jusqu’à Jérusalem. Jósef og María snúa því við alla leið til Jerúsalem til að leita hans. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu refonte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð refonte
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.