Hvað þýðir recomendable í Spænska?
Hver er merking orðsins recomendable í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recomendable í Spænska.
Orðið recomendable í Spænska þýðir ráðlegur, hjálpsamur, lofsamlegur, lofsverður, gagnlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recomendable
ráðlegur(advisable) |
hjálpsamur
|
lofsamlegur
|
lofsverður
|
gagnlegur
|
Sjá fleiri dæmi
¿Qué mejoras doctrinales han hecho recomendable la revisión del cancionero? Hvers vegna var ráðlegt að endurskoða söngbókina? |
Bellas voy a ir a ver a su muy recomendable encogerse. Fine Ég ætla að fara og sjá mjög mælt með þína skreppa saman. |
Si permite conexiones no invitadas, es altamente recomendable que ponga una contraseña para proteger su ordenador de accesos no autorizados Ef þú leyfir óboðnar tengingar, þá er mjög æskilegt að setja lykilorð til að takmarka aðgang að tölvunni þinni |
Y aunque el uso habitual de filtros solares es recomendable, no protege por completo de los estragos del Sol ni tampoco de ciertos cánceres, como el melanoma. Þótt það sé til bóta að nota sólvörn að staðaldri kemur það ekki fullkomlega í veg fyrir að húðin skemmist og hætta er á vissri tegund krabbameins, meðal annars sortuæxli. |
Imagine que usted desea ayudar a su hija adolescente a evitar alguna amistad poco recomendable. Segjum sem svo að þú eigir dóttur á unglingsaldri og óttist að hún sé komin í vafasaman félagsskap. |
Como la canción es corta, es recomendable cantarla entera cada vez que vaya a hacer una pregunta a los niños. Syngið allan sönginn í hvert sinn sem þið spyrjið spurningar, því stuttan tíma tekur að syngja hann. |
De no ser así, es recomendable que cambie al libro Conocimiento. Að öðrum kosti er mælt með að þú skiptir yfir í Þekkingarbókina. |
Use este campo para fijar un puerto estático para el servicio de compartición de escritorio. Dese cuenta de que si este puerto ya está en uso el el servicio de compartición de escritorio no estará accesible hasta que lo libere. Es recomendable que asigne el puerto automáticamente a no ser que sepa lo que está haciendo. La mayoría de los clientes VNC usan un número de pantalla en vez del puerto actual. Este número de pantalla es un incremento del puerto # así que el puerto # tiene la pantalla número #. NAME OF TRANSLATORS Þetta svæði er notað til að gefa upp fasta gátt fyrir skjáborðsmiðlunina. Athugið af ef gáttin er þegar í notkun þá verður skjáborðsmiðlunin ekki aðgengileg fyrr en þú hefur losað þá gátt. Það er mæt með að gáttum sé úthlutað sjálfkrafa, nema þú vitir hvað þú ert að gera. Flestir VNC biðlarar nota skjánúmer í stað raunverulegrar gáttar. Þetta skjánúmer er viðbót við gáttarnúmer #, svo að # er skjár númer #. NAME OF TRANSLATORS |
10:16). Es posible que en algunos lugares lo más recomendable sea que los visitantes se abstengan de ponerse en contacto con los Testigos o con las congregaciones. 10:16) Í sumum löndum getur verið að það sé ekki ráðlegt fyrir ferðamenn að hafa samband við söfnuði eða bræður og systur á staðnum. |
El zumo de naranja es muy recomendable. Ūađ var mælt međ appelsínusafa. |
En una recomendación dirigida a la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, se indicó que “sería muy recomendable” que los funcionarios que investigan los nuevos grupos religiosos “evitaran este término”. Í tillögu, sem lögð var fyrir ráðgjafarþing Evrópuráðsins, var bent á að það væri ekki ráðlegt að embættismenn notuðu þetta hugtak þegar þeir tækju nýja trúarhópa til skoðunar. |
Una expresión regular que coincida con el título de la ventana. Si no especifica ninguna, se escogerá la primera ventana que aparezca. No es recomendable Regluleg segð sem passar við titil glugga. Ef þú skilgreinir ekki glugga, þá mun fyrsti gluggin gripinn, ekki mælt með því |
Por lo tanto, si alguien padece depresión o ansiedad, es recomendable que no sufra solo. Ef einhver er niðurdreginn eða áhyggjufullur er þess vegna ekki ráðlegt fyrir hann að þjást einn. |
5 Utilícelo en sus estudios bíblicos: Muchos publicadores han preguntado si es recomendable cambiar a este nuevo libro sus estudios bíblicos. 5 Notkun í biblíunámum: Talsvert margir boðberar hafa spurt hvort ráðlegt sé að færa biblíunámin, sem þeir stýra, yfir í þessa nýju bók. |
Si uno toma estas precauciones básicas y otras que sean recomendables ahora o en el futuro, tendrá más oportunidades de ganar su propia lucha por proteger los datos confidenciales. Ef þú gerir þessar varúðarráðstafanir og aðrar sem kunna að teljast ráðlegar núna eða í framtíðinni eykurðu að minnsta kosti líkurnar á að þú vinnir í stríðinu um leynd og öryggi. |
El exceso de confianza, las compañías poco recomendables, la habituación a otras cosas y el aislamiento progresivo pueden conducir a una recaída. Oftraust, óheilnæmur félagsskapur, önnur árátta og aukin einangrun geta allt verið áfangar á fallbrautinni. |
Lo siento, no tiene los permisos adecuados para editar la configuración de inicio de su sistema. Sin embargo, puede navegar por los niveles de ejecución. Si quiere editar la configuración, o bien reinicie %# como root (u otro usuario con privilegios, o pida a su administrador que instale %# suid o sgid. Sin embargo lo último no es recomendable debido a problemas de seguridad Því miður hefur þú ekki nægjanlegar heimildir til að sýsla með ræsiskrifturnar (init scripts) á vélinni. Hinsvegar er þér frjálst að skoða keyrslustigin. Ef þú vilt endilega breyta stillingunum þarftu annaðhvort að endurræsa % # sem ofurpaur (eða annar notandi með nægjanlegar heimildir) eða að biðja kerfisstjórann þinn að setja upp % # suid eða sgid. Ekki er mælt með seinni aðferðinni af öryggisástæðum |
Recomendamos 2 ofertas recomendables: Viđ mælum međ ūessum tveimur tilbođum: |
Ahora bien, ¿quiere decir esto que todos los que asisten al Salón del Reino son compañías recomendables? En er sjálfgefið að allir sem sækja samkomur í ríkissalnum séu góður félagsskapur? |
Tal vez quieran que participes en actividades poco recomendables y se burlen de ti si les dices que no. Þau reyna kannski að fá ykkur til að taka þátt í einhverju vafasömu og gera svo gys að ykkur þegar þið viljið það ekki. |
Así que al ofrecerlo, sería recomendable analizar uno o dos párrafos. Það er þess vegna við hæfi að fara yfir og ræða eina eða tvær efnisgreinar þegar við bjóðum bæklinginn. |
Muchos padres opinan que es normal, e incluso recomendable, enseñar a sus hijos que ganar lo es todo, especialmente en el campo de los deportes. Það virðist sem mörgum foreldrum finnist það eðlilegt, jafnvel ráðlegt, að kenna börnunum sínum að það sé fyrir öllu að sigra — sérstaklega í íþróttum. |
A fin de sacarle el máximo partido a este estudio, es recomendable leer primero el capítulo completo. Væri ekki ráð að lesa allan kaflann til að hafa sem mest gagn af þessu námsefni? |
Sin embargo, por lo general es recomendable no eliminar la necesidad de efectuar algún esfuerzo físico. Þó er yfirleitt ekki hyggilegt að búa svo um hnútana að fatlaðir þurfi sem minnst að hreyfa sig. |
Tampoco es siempre necesario o recomendable realizar sesiones formales por preguntas y respuestas, como si estuviéramos en el Salón del Reino. Það er hvorki nauðsynlegt né æskilegt að fara alltaf yfir efni með spurningum og svörum eins og á venjulegum samkomum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recomendable í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð recomendable
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.