Hvað þýðir recaída í Portúgalska?
Hver er merking orðsins recaída í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recaída í Portúgalska.
Orðið recaída í Portúgalska þýðir bakslag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recaída
bakslag(relapse) |
Sjá fleiri dæmi
O tratamento inadequado pode ter como consequência o insucesso da cura da doença, recaídas precoces ou o aparecimento de uma forma da doença resistente aos medicamentos. Ófullnægjandi meðferð dregur úr batahorfum og eykur jafnframt hættu á bakslagi og ónæmum sýklum. |
Pensei que Emílio estivesse desanimado pela recaída, mas fui edificado pelo que aconteceu em seguida. Ég taldi fyrir fram að líklega yrði Emilio niðurdreginn yfir að hafa hrakað aftur og gladdist því yfir því sem næst gerðist. |
Não precisa permitir que um retrocesso temporário se transforme numa avalancha de recaídas. Þú þarft ekki að láta tímabundinn afturkipp leiða þig út í algert afturhvarf til fyrri vegar. |
E garanto-lhe que vou ter uma recaída. Ūá er öruggt ađ ég falli. |
A recaída não cancela necessariamente o progresso que já fez. Bakslag eyðileggur ekki endilega þær framfarir sem þú hefur þegar tekið. |
Não tenhas uma recaída... Þú vilt ekki fara tilbaka. |
(Salmo 38:3-8) Os sentimentos de culpa podem ser especialmente fortes quando estamos lutando com uma fraqueza da carne e sofremos repetidas recaídas. (Sálmur 38:4-9) Sektarkenndin getur verið afar sterk ef við eigum í baráttu við einhvern veikleika holdsins og fáum bakslag af og til. |
E isto é pra evitar que você tenha uma recaída! ūetta er til ađ ūú haldi áfram ađ vera læknađur. |
Durante a Primeira Guerra Mundial, vemos que a população está novamente recaída. Á fyrri heimsstyrjöldinni sjáumst við að íbúar séu aftur á móti. |
Como Impedir a Recaída Komið í veg fyrir hrösun |
Por falar com ele, resolvi continuar a lutar — mesmo que tivesse outras recaídas.” Eftir að hafa talað við hann var ég staðráðinn í að halda baráttunni áfram — jafnvel þótt ég myndi misstíga mig í framtíðinni.“ |
* Alguns precisam ser internados para lidar com os sintomas graves de abstinência ou para receber medicação que reduza sua necessidade extrema de álcool e também para serem ajudados a não sofrer uma recaída. * Sumir þurfa að leggjast inn á sjúkrahús til að takast á við skæð fráhvarfseinkenni og stundum eru gefin lyf til að draga úr lönguninni í vín og hjálpa viðkomandi að halda áfengisbindindið. |
Muitos já tentaram aprimorar seu modo de agir mas ficaram desanimados por recaídas que talvez sejam inevitáveis. Margir hafa reynt að breyta háttarlagi sínu en misst kjarkinn er þeir hrösuðu á bataveginum. |
Às vezes, me saía bem por um tempo, mas depois sofria uma recaída. Stundum gekk það vel um tíma en svo féll ég aftur í sama farið. |
Ao nos empenharmos pela justiça, como devemos encarar nossas recaídas? Hvernig eigum við að líta á það ef okkur verður eitthvað á þótt við reynum að stunda réttlæti? |
Todo medicamento que contém álcool pode reacender o desejo e predispor a pessoa a uma recaída. Öll lyf, sem innihalda vínanda, geta valdið því að löngunin blossar upp á ný og komið alkóhólistanum út á fallbraut. |
Pode acontecer que você vença seu distúrbio alimentar e, no entanto, tenha uma recaída semanas ou até meses depois. Þú ert kannski búin að sigrast á átröskuninni en svo fellurðu eftir einhverjar vikur eða mánuði. |
Qualquer promessa de recuperação rápida levará apenas a uma recaída rápida. Sérhvert loforð um skjótan bata er aðeins undanfari skjóts falls. |
Smith escreve: “Não é incomum um paciente alcoólatra ter uma recaída, após anos de sobriedade, em resultado de automedicação com um xarope contra a tosse que contenha álcool.” Smith segir: „Það er ekki óvenjulegt að aðkóhólisti falli eftir margra ára bindindi vegna þess að hann tók hóstasaft sem innihélt vínanda.“ |
Em geral, não se consegue essas mudanças da noite para o dia, e algumas recaídas durante as primeiras tentativas não significam que você fracassou. Yfirleitt er ekki hægt að gera slíkar breytingar á einni nóttu og þó að þær gangi ekki snurðulaust fyrir sig er ekki þar með sagt að þér hafi mistekist. |
Excesso de confiança, mau companheirismo, compulsões substitutas e crescente isolamento podem servir de trampolins para uma recaída. Oftraust, óheilnæmur félagsskapur, önnur árátta og aukin einangrun geta allt verið áfangar á fallbrautinni. |
Tive muitas recaídas, mas com a ajuda de Deus eu finalmente consegui.” Ég hrasaði oft en með hjálp Guðs vann ég að lokum sigur.“ |
14 Suponhamos, pois, que um publicador recém-batizado que tenha tido no passado problemas com bebidas alcoólicas teve agora uma ou duas recaídas. 14 Segjum að nýlega skírður boðberi, sem átti áður við áfengisvandamál að stríða, hafi drukkið of mikið einu sinni eða tvisvar. |
A ameaça de recaída é reduzida por manter-se ocupado(a) com atividades que o(a) absorvam. Draga má úr hættunni að falla aftur í sama farið með því að vera upptekinn af hrífandi og skemmtilegum áhugamálum. |
Assim, por que alguns cristãos batizados sofrem uma recaída espiritual? Hvers vegna skyldu þá sumir skírðir kristnir menn hrasa á vegi dyggðarinnar? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recaída í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð recaída
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.