Hvað þýðir raz í Franska?
Hver er merking orðsins raz í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raz í Franska.
Orðið raz í Franska þýðir sund, Sund, veðhlaup, efnisskrá, ríkjandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins raz
sund
|
Sund
|
veðhlaup(race) |
efnisskrá
|
ríkjandi(current) |
Sjá fleiri dæmi
On a affronté tempêtes, raz-de-marée, un assortiment de crustacés caractériels. Viđ lifđum af ķveđur og flķđbylgjur og ũmsa grimma sjávarrétti. |
Un raz- de- marée! Fylgið virðist vaxa |
Comme des raz-de-marée, des forces que nul ne peut arrêter sont en action. Þar eru að verki öfl sem enginn ræður við. |
Dans le raz-de-marée d’informations d’aujourd’hui, nous avons désespérément besoin de sagesse, de sagesse pour trier ce que nous apprenons et savoir comment l’appliquer. Á þessum tíma mikils upplýsingastreymis, þörfnumst við sárlega visku – visku til að flokka og greina hvernig hagnýta skal það sem við lærum. |
Plus jamais les humains obéissants n’auront à craindre des tempêtes destructrices, des raz-de-marée, des inondations, des sécheresses ou d’autres catastrophes naturelles. Aldrei aftur þarf hlýðið mannkyn að óttast mannskaðastorma, flóðbylgjur, flóð, þurrka eða nokkrar aðrar náttúruhamfarir. |
Il ya un raz de marée En venant de l'est. Ūađ kemur flķđbylgja úr austurátt. |
Toutefois ce pays est sujet aux tremblements de terre, aux typhons, aux éruptions volcaniques, aux raz de marées et autres catastrophes naturelles et il souffre de nombreux problèmes socio-économiques. Algengt er þó að eyjarnar verði fyrir jarðskjálftum, fellibyljum, eldgosum, flóðbylgjum og fleiri náttúruhamförum og þjóðin á í margvíslegum félagshagfræðilegum vanda. |
Le magazine Newsweek a observé : “ Les autorités sont submergées par un raz-de-marée de narcotrafic, une explosion de l’absorption de drogues en tous genres et un manque cruel de fonds — et d’information — pour les combattre. Tímaritið Newsweek segir: „Yfirvöldum finnst þau vera máttvana gagnvart holskeflu fíkniefnasmygls og vaxandi neyslu næstum allra fíkniefna, og vegna skorts á fjármunum og upplýsingum til baráttunnar.“ |
Un raz-de-marée! Fylgiđ virđist vaxa. |
Jamais ce Paradis ne sera défiguré par des orages dévastateurs, des tornades, des raz-de-marée, des ouragans et des typhons. Fárviðri, fellibylir og flóðbylgjur munu aldrei spilla friði paradísar. |
Si elle tombe dans le Pacifique, ce qui est probable, un raz-de-marée de 5 km de haut déferlera à 1 500 km / h sur la Californie jusqu'à Denver. Fimm kílķmetra háar flķđbylgjur myndast og hrađinn á ūeim verđur 1500 km. Kalifornía fer í kaf og flķđiđ nær til Denver. |
Après la défaite aux élections générales de 1900, Campbell-Bannerman avait pris la tête du Parti libéral qu'il parvint à faire gagner en 1906, dans un véritable raz de marée électoral contre les conservateurs : ce fut la dernière fois que les libéraux eurent la majorité à la Chambre des communes. Eftir tap í þingkosningum árið 1900 gerðist Campbell-Bannerman formaður Frjálslynda flokksins og leiddi hann til stórsigurs árið 1906. |
Raz, lève l'ancre! Rán, upp međ akkeriđ. |
On appelle parfois les tsunamis “ raz-de-marée ”. Öldu- og bylgjuhreyfingar sjávar eru af mismunandi gerðum. |
Le tremblement de terre de Lisbonne en 1755, suivi d'un raz-de-marée et d'incendies, détruisit en grande partie la ville. 1755 - Jarðskjálftinn í Lissabon: Mikill jarðskjálfti og flóðbylgja í kjölfar hans lögðu borgina Lissabon í Portúgal í rúst. |
En 1755, Lisbonne a été détruite par un tremblement de terre, un incendie et un raz-de-marée ; on estime à près de 60 000 le nombre des victimes. Voltaire, philosophe français, a posé cette question : “ Lisbonne, qui n’est plus, eut- elle plus de vices que Londres, que Paris, plongés dans les délices ? Árið 1755 fórust um 60.000 manns af völdum jarðskjálfta, eldsvoða og fljóðbylgju sem reið yfir Lissabon í Portúgal. |
Karla, dont la maison a été emportée par un raz-de-marée, se souvient : “ Le lendemain, déjà, [des Témoins] sont arrivés d’autres régions pour nous aider. Ça nous a fait chaud au cœur ! Risaflóðbylgja sópaði burt húsinu sem Karla bjó í. Hún segir svo frá: „Það var svo hughreystandi og hvetjandi að sjá [trúsystkini okkar] frá öðrum landshlutum koma strax næsta dag til að hjálpa okkur. |
Ies raz de marée? Eins og flķđöldur! |
La nouvelle liberté dont jouissaient les producteurs a déclenché un raz-de-marée impossible à maîtriser. Hið nýja frelsi, sem kvikmyndirnar fengu, hleypti af stað flóðbylgju sem ekki var hægt að stöðva. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raz í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð raz
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.