Hvað þýðir râler í Franska?
Hver er merking orðsins râler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota râler í Franska.
Orðið râler í Franska þýðir muldra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins râler
muldraverb |
Sjá fleiri dæmi
Amalickiah conspire pour être roi — Moroni dresse l’étendard de la liberté — Il rallie le peuple pour que celui-ci défende sa religion — Les vrais croyants sont appelés chrétiens — Un reste de Joseph sera préservé — Amalickiah et les dissidents fuient au pays de Néphi — Ceux qui ne veulent pas soutenir la cause de la liberté sont mis à mort. Amalikkía gjörir samsæri til að verða konungur — Moróní dregur upp frelsistáknið — Hann safnar fólkinu saman til að verja trú sína — Sannir trúendur nefnast kristnir — Leifar af niðjum Jósefs munu varðveittar — Amalikkía og utankirkjumenn flýja Nefíland — Þeir sem ekki vilja styðja frelsið eru líflátnir. |
Dès qu'elle s'est ralliée à Jason Bourne, c'était fichu pour elle. Hún var búin ađ vera um leiđ og hún gekk í liđ međ Jason Bourne. |
Il redevient Angelus et se rallie à Spike et Drusilla. En bölvun Angels er létt og hann verður aftur Angelus og gengur í lið með Spike og Drusillu. |
6 Avant de se convertir à 33 ans à ce qu’il pensait être le christianisme, Augustin était devenu néoplatonicien et s’était rallié à la doctrine que Plotin avait échafaudée au IIIe siècle en s’inspirant de celle de Platon. 6 Áður en Ágústínus snerist til „kristni“ 33 ára að aldri gerðist hann nýplatónisti — fylgismaður nýrrar útgáfu af heimspeki Platóns sem Plotínus setti fram á þriðju öld. |
On caressait [...] l’espoir d’avoir rallié les dieux du côté de Palmyre. Menn vonuðu . . . að guðirnir hefðu skipast til stuðnings Palmýru.“ |
Il y a des millénaires, Satan s’est rebellé contre Jéhovah Dieu, et il a par la suite séduit une multitude d’anges qui se sont ralliés à lui. Satan gerði uppreisn gegn Jehóva Guði fyrir þúsundum ára og lokkaði síðan heilan herskara engla til fylgis við sig. |
Peu après, Jéhovah a institué un signal de ralliement. Skömmu síðar sagði Jehóva Móse hvernig ætti að kalla þjóðina saman. |
Un chrétien sincère se posera cette question: Est- ce que je laisse entendre, en observant une certaine coutume, que je me suis rallié à des croyances ou des pratiques contraires aux Écritures? Sannkristinn maður ætti að íhuga eftirfarandi: Myndu aðrir halda að ég hefði tekið upp óbiblíulegar trúarathafnir eða trúarskoðanir ef ég héldi ákveðinn sið? |
Je ne vais pas râler, surtout pour le rayon dames. Ég kvarta ekki, sérstaklega ūegar konur eiga í hlut. |
La congrégation est le “point de ralliement” des Témoins de Jéhovah de chaque localité. Í söfnuðinum fá vottar Jehóva á hverjum stað uppörvun og styrk. |
Sans protester, cet humble prophète s’est rallié au dessein divin et y a collaboré. Þessi auðmjúki spámaður sætti sig þó möglunarlaust við vilja Jehóva og starfaði í samræmi við hann. |
Arrête de râler. Hættu ađ væla. |
Ne soyez pas étonné si, dans quelques jours, il se rallie à votre opinion, peut-être même en prétendant que c’était la sienne depuis le début. Það ætti ekki að koma þér á óvart þótt unglingurinn sé kominn á þína skoðun innan fárra daga og hafi jafnvel eignað sér hana. |
‘Dieu est du côté des opprimés’, tel est son cri de ralliement. Slagorð hennar er: ‚Guð stendur með hinum undirokuðu.‘ |
Quand je vois quelqu'un râler, l'image qui me viens c'est toi en train de cligner. Ef einhver blķtar sé ég ūig fyrir mér ađ blikka. |
Mon père a rallié vos forces, et vous avez fait de lui votre roi. Fađir minn fylkti ykkur saman og ūiđ gerđuđ hann ađ konungi. |
Les hauts personnages qui ont rallié le protestantisme ne le firent pas tous pour de pieuses raisons. Ekki var það alltaf guðrækni sem kom valdhöfum til að snúast til mótmælendatrúar. |
Il s'était rallié à Big Boss qui lui avait par deux fois sauvé la vie. Hann mætti Big Boss einu sinni sem sagði honum allt. |
Mais s'il se rallie à l'ennemi, un dragon peut être une arme redoutable. En ef hann mundi taka upp hanskann fyrir óvininn gæti dreki gert mikinn óskunda. |
Tu ferais mieux de nous aider au lieu de râler. Í stađinn fyrir ađ kvarta ættirđu kannski ađ hjálpa. |
Nala, trouve ma mère et rallie les lionnes. Nala, finndu móður mína og safnaðu saman Ijónynjunum. |
Les hommes commencent à râler un peu. Mennirnir eru ađ verđa dálítiđ önugir, herra. |
A force de râler. Ūegar ég heyri ūig kvarta undan ūeim! |
Un avocat se rallie à la Réforme Lögfræðingur leggur siðbótinni lið |
À voir le comportement de beaucoup, il est évident que cet auteur ne rallie pas toutes les opinions. Margir eru greinilega ósammála rithöfundinum eftir hegðun þeirra að dæma. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu râler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð râler
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.