Hvað þýðir ragazzi í Ítalska?
Hver er merking orðsins ragazzi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ragazzi í Ítalska.
Orðið ragazzi í Ítalska þýðir strákur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ragazzi
strákurnounmasculine Sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa? Er ég strákur eða stelpa? Hverjum er ekki sama? |
Sjá fleiri dæmi
“C’è anche il rischio che attirino l’attenzione di ragazzi più grandi, che potrebbero aver già avuto esperienze sessuali”, dice il libro A Parent’s Guide to the Teen Years. „Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. |
Quel ragazzo, Marty, era innocente. Marty var saklaus. |
́Ah, ah, il mio ragazzo, cosa ne pensi di questo? " " Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " |
Occhio alle ragazze. Sjáđu stelpurnar hérna. |
Ragazzi. Drengir. |
Ok ragazzi. Allt í lagi, félagar. |
Corteggiavate le stesse ragazze? Eltust ūiđ viđ sömu stelpurnar? |
Non me la graffiare, ragazzo Leggðu honum fyrir mig |
Lo sceriffo è sopra a parlare con la ragazza. FķgetĄnn er uppĄ ađ tala vĄđ stelpuna. |
I ragazzi fecero una fotocopia del volantino pagando 100 franchi CFA, quasi 300 lire. Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. |
Alcuni ragazzi senza casa sono riusciti a sottrarsi a questa condizione. Sumum heimilislausum börnum hefur tekist að bæta hag sinn. |
In quali circostanze a volte i ragazzi non dicono la verità ai genitori? Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt? |
(Salmo 78:41) Quanto dev’essere addolorato Geova oggi quando ragazzi che sono cresciuti ‘nella sua disciplina e norma mentale’ fanno cose sbagliate di nascosto! — Efesini 6:4. (Sálmur 78:40, Biblían 1981) Það hlýtur að hryggja hann að sjá unglinga, sem eru aldir upp „með aga og fræðslu um Drottin“, gera í laumi það sem er rangt. — Efesusbréfið 6:4. |
Quel ragazzo ha compiuto qualcosa di eroico per noi e comincio a pensare che la mia partecipazione a questo evento possa essere significativa Drengurinn hefur unnið þrekvirki fyrir okkur.Og ég er farinn að halda að þátttaka mín í þessum viðburði gæti verið táknræn |
Mi dispiace, ragazzi. Fyrirgefið, strákar. |
Lo stesso principio citato da quella ragazza — ubbidire ai comandi di Geova — è seguito dai Testimoni anche in altri campi. Vottar Jehóva lifa eftir þessari sömu meginreglu um að hlýða boðum Guðs, sem unga stúlkan gat um, á öðrum sviðum lífsins. |
In quanto all’accidia (l’indolenza nella pratica virtuosa del bene), una ragazza ha detto: “Ogni tanto è bello agire così. . . . Um leti sagði annar: „Það er stundum gott að vera latur. . . . |
Quelle due ragazze non possono stare qui! Stelpurnar eiga ekki að vera hérna!Þær eru ekki með baksviðspassa! |
Anche Denise, una ragazza incinta e non sposata, accettò il fatto che quello che aveva in grembo era una persona. Denise, önnur ógift ung kona, horfðist líka í augu við að hún bæri lifandi mannveru undir belti. |
Spero che la scampagnata con il tuo ragazzo ne sia valsa la pena. Vonandi var rúnturinn með kærastanum þess virði. |
I ragazzi portano i loro libri ogni giorno. Strákarnir koma með bækurnar sínar á hverjum degi. |
È un po'incosciente, una testa calda, ma mi sembra un bravo ragazzo. Hann er hvatvís en virđist besti drengur. |
Guardatevi, ragazze. Ađ sjá ykkur. |
Alla ragazza? Stelpan. |
Loro sono i genitori dei ragazzi della mia lezione? Eru ūetta foreldrar krakkanna í bekknum mínum? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ragazzi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ragazzi
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.