Hvað þýðir quasiment í Franska?

Hver er merking orðsins quasiment í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quasiment í Franska.

Orðið quasiment í Franska þýðir hér um bil, næstum, nær, um, um það bil. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quasiment

hér um bil

(approximately)

næstum

(approximately)

nær

(approximately)

um

(about)

um það bil

(about)

Sjá fleiri dæmi

Il a quasiment créé notre mode de vie, sauvage!
Hann skapađi nũja lífshætti, villimađurinn ūinn.
En outre, des expériences effectuées en laboratoire montrent qu’il est quasiment impossible qu’une espèce évolue en une autre, même en comptant sur la sélection et sur quelques mutations génétiques (...).
Tilraunir á rannsóknastofum sýna auk þess að það er nánast ómögulegt að ein tegund þróist yfir í aðra, jafnvel þótt við hjálpum til með því að stjórna æxlun og valda einhverjum stökkbreytingum. . . .
D’ailleurs, à la fin du IVe siècle, ce dogme avait quasiment pris la forme qu’il a aujourd’hui, avec l’esprit saint pour « troisième partie » de la divinité.
Undir lok fjórðu aldar var þrenningarkenningin í meginatriðum búin að taka á sig núverandi mynd með svokallaðri þriðju persónu guðdómsins, heilögum anda.
Elle entrera dans les statistiques, une affaire non-résolue de plus impliquant une jeune femme quasiment inconnue.
Hún mun bætast inn í tölfræđi yfir ķleyst mál ūar sem tiltölulega ķūekkt, ung kona á í hlut.
Ce jour glorieux commença lorsque, dans une colonne de lumière « plus brillante que le soleil » (Joseph Smith, Histoire 1:16), Dieu le Père et son Fils bien-aimé, Jésus-Christ, rendirent visite au jeune Joseph Smith et mirent en route ce qui allait devenir quasiment un flot de révélation accompagné de l’autorité et du pouvoir divin.
Sá dýrðlegi dagur hófst þegar Guð faðirinn og hans elskaði sonur, Jesús Kristur, birtust hinum unga Joseph Smith í ljósstólpa, „skærari en sólin“ (Joseph Smith‒Saga 1:16), og komu af stað því sem síðan varð bókstaflega flóð opinberana tengdum guðlegum krafti og valdi.
Quasiment que de la peinture rouge.
Ūađ er ađaIIega rauđ máIning.
Une reproduction photostatique de la première page du manuscrit, réalisée par Voynich vers 1921, montre certaines annotations quasiment imperceptibles qui avaient été effacées.
Stöðuljósmynd af fyrstu síðu Voynich handritsins sem Voynich tók einhvern tímann fyrir 1921 sýnir óljósa skrift sem búið er að þurrka út.
Il y est quasiment en pension.
Eiginlega á hann heima ūar.
Il est quasiment six heures.
Klukkan er næstum sex.
L’endroit était quasiment un marécage où l’on ne trouvait que quelques bâtiments très simples.
Í rauninni var um eyðilegar fenjar að ræða og fáeinar einfaldar byggingar.
Un panier loupé et je suis quasiment nue.
Ég klúđra einu skoti og er næstum ūví nakin.
Croit- on vraiment que les maths que la plupart des gens font à l'école quasiment tous les jours demandent plus qu'appliquer des procédures à des problèmes qu'ils ne comprennent pas, pour des raisons qu'ils ne comprennent pas?
Trúum við því virkilega að stærðfræðin sem flestir eru að vinna með í skóla nánast í dag sé raunverulega meira en að aðferðir til að leysa dæmi sem þeir skilja ekki, af ástæðu sem þeir þekkja ekki?
Voici le constat que dressent les auteurs du livre La Terre (angl.): “Les précipitations acides ont eu pour conséquence de transformer de nombreux lacs de Nouvelle-Angleterre et de Scandinavie, qui étaient autrefois des écosystèmes riches et fertiles, en des points d’eau appauvris, voire quasiment sans vie.
Eins og höfundar bókarinnar Earth segja: „Ein af afleiðingum súrrar úrkomu er sú að fjöldi vatna á stöðum eins og Nýja-Englandi og í Skandinavíu hafa breyst úr lífauðugum og arðsömum vistkerfum í fátækleg eða stundum nánast dauð vötn.
Croit-on vraiment que les maths que la plupart des gens font à l'école quasiment tous les jours demandent plus qu'appliquer des procédures à des problèmes qu'ils ne comprennent pas, pour des raisons qu'ils ne comprennent pas?
Trúum við því virkilega að stærðfræðin sem flestir eru að vinna með í skóla nánast í dag sé raunverulega meira en að aðferðir til að leysa dæmi sem þeir skilja ekki, af ástæðu sem þeir þekkja ekki?
Je ne veux pas vous vexer, Mlle Chenery, mais votre père n'a quasiment jamais gagné à pile ou face.
Ekki taka ūađ ķstinnt upp, en fađir ūinn vann næstum aldrei hlutkestiđ.
Il est quasiment impossible pour les adolescents de trouver un travail dans la région.
Næstum ómögulegt er fyrir ungt fólk að fá vinnu á svæðinu.
La Wende — qui désigne le tournant ou la révolution tranquille qui a conduit à la disparition du régime totalitaire d’Allemagne de l’Est — a pris quasiment tout le monde par surprise.
Hin friðsamlega bylting, sem leiddi til þess að alræðisríkið Austur-Þýskaland féll, kom langflestum í opna skjöldu.
Je suis quasiment millionnaire!
Ég er ađ verđa milli!
On est quasiment orphelines depuis que papa est parti! et tout ça n'est rien à côté de ce qui m'arrive maintenant!
Viđ erum nánast munađarlausar síđan pabbi fķr en núna höfum viđ stærri vandamál.
Tu l'as quasiment ignorée.
Ūú leist varla á hana.
J'ai plus ma musique, J'ai quasiment pas d'amis.
Ég á ekki tķnlistina og varla vini lengur.
” Ce rapport dit encore : “ Dans certains pays, les structures de l’État se sont quasiment effondrées. Il n’y a plus aucune autorité légale qui puisse protéger les faibles contre les forts. ”
Í skýrslunni segir enn fremur: „Í sumum löndum eru innviðir þjóðríkisins næstum hrundir og engin lögleg yfirvöld eftir til að vernda hina veiku gegn hinum sterku.“
L’humanité serait quasiment réduite à néant ou succomberait à cause des contrecoups d’une hécatombe nucléaire.
Skarpskyggnir stjórnmálamenn og hernaðarfrömuðir gera sér það ljóst.
Il n’y avait quasiment aucune chance qu’elle survive.
Möguleikarnir voru næstum engir að Stephanie gæti lifað.
Ritter Von Greim et Fräulein Reitsch... quelle joie de voir que vous êtes quasiment indemnes.
Von Greim og fröken Reitsch, ūađ gleđur mig... ađ ūiđ eruđ bæđi ķsködduđ ađ mestu leyti.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quasiment í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.