Hvað þýðir quali í Ítalska?

Hver er merking orðsins quali í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quali í Ítalska.

Orðið quali í Ítalska þýðir hver, hvaða, hvor, sem, hvað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quali

hver

(what)

hvaða

(what)

hvor

(which)

sem

(which)

hvað

(what)

Sjá fleiri dæmi

In quali modi possiamo fare una chiara applicazione delle scritture che leggiamo?
Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel?
In quali modi l’armatura spirituale descritta in Efesini 6:11-18 ci protegge?
Hvernig getur andlegt alvæpni Guðs, sem lýst er í Efesusbréfinu 6: 11-18, verndað okkur?
(b) Quali domande prenderemo in esame?
(b) Hvaða spurningar munum við íhuga?
Spesso coloro che non hanno la possibilità di fare i pionieri ausiliari decidono di dedicare più tempo all’opera di predicazione quali proclamatori di congregazione.
Þeir sem geta ekki gerst aðstoðarbrautryðjendur hafa oft á tíðum gert ráðstafanir til að verja auknum tíma til prédikunarstarfsins sem safnaðarboðberar.
(b) Quali opportune domande sorgono?
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja?
Quali sono le qualità che fanno di Geova un Dio longanime?
Hvaða eiginleikar liggja að baki langlyndi Jehóva?
Gli ultimi giorni: Quali prove ci sono?
Síðustu dagar — hver eru teiknin?
Perché non cominciate con lo scoprire quali lingue straniere si parlano comunemente nel vostro territorio?
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
(b) Cosa dobbiamo essere disposti a fare, e in quali aspetti del nostro sacro servizio?
(b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar?
(Marco 12:28-31) Paolo ci esorta ad assicurarci che l’amore che mostriamo quali cristiani sia sincero.
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur.
Ma quali sono alcune delle accuse mosse contro le lotterie?
En hvað færa menn fram sem rök gegn happdrætti?
5, 6. (a) Quale servizio pubblico veniva svolto in Israele, e con quali benefìci?
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
Quali sono state le conseguenze?
Hvaða afleiðingar hefur það haft?
Di quali tragedie è in gran parte responsabile questa abitudine?
Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð?
(b) Quali metodi usò Saul per perseguitare Davide?
(b) Hvernig ofsótti Sál Davíð?
Quali benefìci avremo mantenendo semplice il nostro occhio spirituale?
□ Hvað mun það þýða fyrir okkur ef hið andlega auga er heilt?
Questo articolo esamina alcune ragioni per le quali è bene porsi obiettivi spirituali da giovani e dare particolare importanza alla predicazione.
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
In quali circostanze a volte i ragazzi non dicono la verità ai genitori?
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt?
(b) Quali domande sorgono riguardo alla preghiera?
(b) Hvaða spurninga getum við spurt um bænina?
Quali recenti cambiamenti vi hanno colpito particolarmente, e perché?
Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna?
Quali sono alcune situazioni che di frequente mettono alla prova l’integrità del cristiano?
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
Naturalmente ci sono peccati di omissione e peccati di commissione per i quali possiamo iniziare immediatamente il processo di pentimento.
Að sjálfsögðu er bæði um vanrækslusyndir og aðrar syndir að ræða sem við getum samstundis iðrast.
In quali modi Dio ha mostrato amore creando l’uomo e la donna e provvedendo alle loro necessità?
Á hvaða vegu sýndi Guð kærleika er hann skapaði manninn og konuna og sá fyrir þeim?
L’idea che Dio scelga in anticipo quali prove affronteremo implica che debba conoscere tutto riguardo al nostro futuro.
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar.
Quali pressioni vennero fatte su Sergei perché fosse sleale a Dio?
Hvernig var þrýst á Sergei að vera Guði ótrúr?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quali í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.