Hvað þýðir puede ser í Spænska?

Hver er merking orðsins puede ser í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota puede ser í Spænska.

Orðið puede ser í Spænska þýðir kannski, ef til vill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins puede ser

kannski

adverb

Pudiera ser que lo pronunciaran así, y pudiera ser que no.
Kannski var það borið þannig fram, kannski ekki.

ef til vill

adverb

Es posible que nuestras oraciones no sean tan elocuentes, pero sí pueden ser tan sinceras.
Bænir okkar geta verið jafninnilegar þótt við séum ef til vill ekki svona mælsk.

Sjá fleiri dæmi

El 3310 puede ser personalizado con carcasas intercambiables, que fueron comercializadas en múltiples diseños por varias compañías.
Hægt er að sérsníða Nokia 3310-símann með umskiptanlegum hlífum og þúsundir hlífa hafa verið framleiddar af mörgum fyrirtækjum.
Puedes ser la Reina de las Hadas
Þú getur verið álfadrottningin
No puede ser cierto.
Það getur ekki verið.
Puede ser tu día de suerte y tú sin saberlo.
Mađur getur veriđ heppinn án ūess ađ vita ūađ.
Eso no puede ser, ¿ no?
Það getur ekki verið sannleikur
No puede ser el Señor Jingles.
ūetta getur ekki veriđ herra Jingles.
El desierto puede ser un lugar inclemente.
Eyđimörkin getur veriđ vægđarlaus stađur.
Pero no puedo ser parte de ella.
En Viđ Buddy getum ekki tekiđ ūátt í ūví.
Puede ser que lo hagan algún tiempo antes de que estos estén en condiciones de casarse.
Þetta er stundum gert löngu áður en börnin hafa aldur til að giftast.
Dios, no puede ser.
Almáttugur, nei.
La canción de los justos puede ser una oración a Dios (DyC 25:12).
Söngur hinna réttlátu getur verið bæn til Guðs (K&S 25:12).
15 min. ¿Puede ser precursor auxiliar durante esta temporada de la Conmemoración?
15 mín.: Getur þú verið aðstoðarbrautryðjandi á vormánuðum?
¿Puedo ser redimido por todo el sufrimiento que he causado?
Er hægt að fyrirgefa mér sársaukann sem ég hef valdið?
No puede ser mi hermano.
Hann getur ekki veriđ brķđir minn.
Puede ser una noche fabulosa.
Ūetta gæti orđiđ spennandi nķtt.
Puede ser... que esta... sea la maldad mäs auténtica que queda
En kannski er þetta eina sanna illskan eftir
Puede ser muy provechoso repasar las palabras de Jesús que se hallan en Juan 21:15-17.
Umræður um orð Jesú í Jóhannesi 21: 15-17 gætu reynst mjög gagnlegar í þessu samhengi.
Ashburn puede ser una pequeña ciudad, pero eso no nos hace crédulos.
Ashburn er kannski lítill bær en viđ erum ekki auđtrúa.
No puede ser un peor momento.
Ūetta gat ekki gerst á verri tíma.
Por eso, lo que después experimentó Isaías puede ser animador para nosotros.
Ef svo er getum við vafalaust leitað uppörvunar í því sem Jesaja fékk að reyna eftir það.
Puedo ser una bruja muy mala... si no obtengo lo que quiero
Ég get verið hörð í horn að taka ef ég fæ ekki vilja mínum framgengt
Puede ser que digan, por ejemplo: “Dios sabe que somos débiles y estamos sujetos a la pasión.
Þeir segja kannski: ‚Guð veit að við erum veiklunda og fórnarlömb ástríðna okkar.
* El convenio matrimonial puede ser eterno, DyC 132.
* Hjónabandssáttmálinn getur varað að eilífu, K&S 132.
¡ No puede ser!
Frábært!
Porque todos son buenos, pero él puede ser grande.
Strákarnir eru gķđir en hann gæti orđiđ frábær.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu puede ser í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.